Meilleure réponse
Cette phrase dHoraces the odes se traduit par «nous ne sommes que poussière et les ombres ». Pour moi, cest un rappel de combien nous sommes insignifiants. Cest comme ce sentiment lorsque vous regardez le ciel nocturne étoilé et que vous réalisez que vous nêtes rien comparé à lunivers sans fin en expansion constante. Des milliards détoiles et de galaxies bien au-delà de tout ce que votre cerveau humain pourrait jamais comprendre. de sable, juste des ombres … Alors ne prenez pas les choses si au sérieux, vos problèmes en ce moment dans le contexte de votre durée de vie (qui est minuscule) ne sont quun autre obstacle qui vous rend plus fort, quelque chose que vous surmonterez comme tout le reste de votre vie . Nous ne sommes pas aussi importants que nous le pensons, alors faites ce que vous voulez et poursuivez vos passions et vos rêves avant que ce ne soit fini, car cela . Inutile de le redouter là-bas sont des choses que vous ne pouvez pas contrôler. Faites ce que vous voulez parce quà la fin il ne restera que des ombres et de la poussière…
Réponse
Pulvus voulait dire poussière; (en anglais aujourdhui, le verbe pulvériser signifie marteler dans la poussière; ombre signifiait ombre, parapluie signifie littéralement une petite ombre; (ombre ou esprit étant des significations alternatives dombre); sumus signifie que nous sommes. Donc, littéralement, nous ne sommes que poussière et ombre.
Quel sens métaphysique pourrait être attaché à cela, je pense que linterprétation personnelle, je pense vaguement que la phrase a été utilisée par lune des écoles philosophiques,
(je pense aussi que cétait pulvus, eris, neutre troisième déclinaison régulière, pas pulvis au nominatif – mais je peux me tromper, car mon latin est tellement rouillé).