Quest-ce que ça veut dire quand on fait exploser quelquun ' '?


Meilleure réponse

Faire exploser quelquun signifie le mettre dans une situation soit embarrassante ou compromet leur réputation. La situation est généralement la divulgation dinformations personnelles qui ne sont pas destinées aux yeux ou aux oreilles du public.

Sur Facebook, Twitter, YouTube ou tout autre média social, une diatribe de colère concernant les actions ou les paroles de quelquun a été rendue publique et une réponse est attendue. Les célébrités font souvent exploser une autre célébrité comme moyen de publicité gratuite.

Exemple: « Je vous ai vu avec mon homme et vous ne gardiez pas vos mains pour vous, que faisiez-vous, $\% ^^ *? ».

Réponse

MISLS, Misl est un terme qui trouve son origine dans lhistoire du XVIIIe siècle des Sikhs pour décrire une unité ou une brigade de guerriers sikhs et le territoire acquis par elle au cours de sa campagne de conquête suite à laffaiblissement de lautorité Mu gh al dans le pays. Les chercheurs qui tentent de retracer létymologie du terme ont généralement basé leur interprétation sur le mot arabe / persan misl . Selon Steingass, Dictionnaire persan-anglais , le mot signifie « similitude, pareille ou égale » et « un fichier » ou une collection darticles portant sur un sujet particulier . David Ochterlony a défini misl comme « une tribu ou une race; » Wilson comme « une association volontaire des Sikhs »; Būṭe Shāh comme « territoire conquis par un brave Sardār avec laide de ses camarades, » Sayyid Imām ud-Din Husainī comme «  ḍerah ou campement. » Ratan Siṅgh Bhaṅgū utilise le terme à plusieurs endroits dans le sens dun thānā ou dun poste militaire / de police; M « Gregor lutilise dans le sens de » nation amie « ; Lawrence dans celui de » confrérie « ; Syad Muhammad Latīf dans celui de » confédération de clans sous leurs chefs respectifs ligotés ensemble « , etc.

Le terme misl a été utilisé pour la première fois par Saināpati, un poète punjabi contemporain de Gurū Gobind Siṅgh. Dans son Srī Guru Sobha , Saināpati utilise le mot misl principalement dans le sens dun groupe ou dune troupe ou dune sous-unité de guerriers ou de soldats armés. Lemploi du terme misl se produit dans le récit de la bataille de Bhaṅgāṇī entre Gurū Gobind Siṅgh et la colline rājās en 1688 après JC. Saināpati écrit que les cavaliers de Gurū Gobind Siṅgh sest rassemblé sous leurs bannières au rythme du tambour de guerre. Sur le champ de bataille, des morchās ont été installés à divers endroits qui ont été attribués à misls (groupes). Saināpati aga in utilise le mot misl en référence aux derniers jours de Gurū Gobind Siṅgh à Nāndeḍ. Il dit que les gens sont venus là-bas en misls (groupes).

Pour une histoire complète sur Misls, visitez: – http://www.learnpunjabi.org/eos/MISLS.html

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *