Meilleure réponse
«Lesprit vivifiant» est principalement une phrase que lon trouve dans la traduction de King James de la Bible et les traductions basées sur elle. Sauf erreur de ma part, ce nest que dans 1 Corinthiens 15:45. La plupart des traductions traduisent ce terme par «esprit qui donne la vie». Le King James utilise ailleurs lexpression «il vivifiera les morts» qui semble signifier donner la vie aux morts. Donc, «esprit vivifiant» semble signifier «esprit qui donne la vie».
Le passage 1 Corinthiens 15 parle de la résurrection dentre les morts que les chrétiens croient et Paul fait valoir que la résurrection se produira. Dans ce verset particulier, il utilise «le dernier Adam» comme référence à Jésus afin de faire un parallèle entre Adam et Jésus.
Tout cela pour dire que «vivifier» en anglais King James devrait être compris comme réanimer les morts ou ressusciter les morts. Je veux également profiter de cette occasion pour recommander des traductions plus récentes comme la NIV. La NIV est constamment mise à jour afin de sassurer quelle est bien comprise par les lecteurs modernes. Lutilisation dune traduction moderne vous aidera à mieux comprendre le texte et à ne pas vous laisser distraire par un anglais désuet.
(De plus, si vous êtes préoccupé par la fiabilité des traductions modernes, comme certains le sont, je suis prêt à parlez-en: moi-même à un moment donné, je suis passé à nutiliser que la Bible King James, mais jai constaté que mes amis qui utilisaient le King James ne comprenaient pas la langue de celui-ci et de cette façon, jai vu quil échouait à son objectif malgré la qualité de la traduction.)
Réponse
Est-ce que seuls les pacifistes faibles hériteront de la Terre? Cela signifie-t-il que tous les pacifistes, quelles que soient leur foi, leurs croyances religieuses ou dautres actions, iront au ciel?
Cette citation vient du «Sermon sur la montagne» de Jésus trouvé dans Matthieu 5: 5.
Matthieu 5: 5 Heureux les doux, car ils hériteront de la terre.
Interlinéaire. Le chapitre 5, verset 5 se lit comme suit: « Heureux sont les doux: pour ils hériteront la terre. ”
Définition du mot doux: Le mot grec praus , traduit ici par doux, peut également être traduit par doux, humble ou doux. Comme indiqué par HELPS Word Studies , « Cette racine difficile à traduire ( pra- ) signifie plus que « doux ». Biblique La douceur est pas une faiblesse mais fait plutôt référence à lexercice La force de Dieu sous Son contrôle – cest-à-dire la démonstration de puissance sans dureté excessive. [Le Le terme anglais « meek » manque souvent de ce mélange – cest-à-dire de douceur ( réserver ) et la force .] »- Comme nous pouvons le voir, la douceur ne pas de faiblesse, mais plutôt une caractéristique complètement différente. Explorons un peu plus pour mieux comprendre ce mot.
Autres utilisations du mot doux dans la Bible: Il est utile de voir cet usage de «doux» en le comparant aux autres endroits où il est utilisé dans la Bible. Il nest utilisé que 4 fois, dont 3 dans le livre de Matthieu.
Dans Matthieu 11:29 , Jésus se dit doux. Il dit: « Prenez mon joug sur vous et apprenez de moi, car je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez du repos pour vos âmes. » En prenant le joug de Jésus (un harnais utilisé pour attacher un animal plus jeune à un autre animal plus expérimenté), nous empruntons à la force de Jésus. Il propose en effet de nous aider à porter nos fardeaux. Cela ne peut certainement pas signifier quIl est faible, car Il est assez fort pour nous aider au point que nous pouvons nous reposer maintenant, et sa douceur est la même raison nous aidant à porter notre fardeau.
Dans Matthieu 21: 5 , Jésus dit quil se présentera comme le Messie en étant doux. Il accomplit cela en chevauchant un âne, ce qui est un acte inconfortable et humble que seule une personne faible incapable de marcher aurait besoin de faire, tout en accomplissant également la prophétie dÉsaïe 62 selon laquelle le Messie ferait cela. Comparez cela avec Matthieu 7:21 où Jésus dit: « Tous ceux qui me disent: » Seigneur, Seigneur « nentreront pas dans le royaume des cieux, mais il qui fait la volonté de mon Père qui est aux cieux entrera.»- Nous voyons donc ici que la douceur de Jésus ne doit pas être une question de faiblesse, mais plutôt un équilibre entre sa douceur et sa force.
Dans 1 Pierre 3: 4 , on dit aux épouses chrétiennes de ne pas se concentrer autant sur leur beauté extérieure que sur leur cœur intérieur, davoir un esprit doux et calme , ce qui est très précieux aux yeux de Dieu. Lune des façons dont on dit aux femmes daccomplir cela est de se soumettre à leur mari (v5–6). De même, (v7) les maris sont commandés de vivre avec leurs femmes dune manière similaire en leur montrant de la compréhension et de lhonneur. Le reste du chapitre 3 et tous les 4 décrivent comment chaque chrétien doit se soumettre à Jésus.
Nous pouvons voir cette tendance commune à travers les Écritures: Jésus se soumettant au Père de la même manière douce, que lépouse est se soumettre à son mari, et à tout chrétien se soumettant à Dieu avec douceur. Ce n’est pas le manque de force mais plutôt la cession de la force que l’un possède à l’autre pour les bonnes raisons.
Le cheval de guerre grec – Comprendre comment nous aussi pouvons être doux
Le Nouveau Testament a été écrit en grec, il est donc utile de comprendre comment d’autres Les écrits grecs, écrits à cette époque, utilisaient ces mêmes mots. Le mot praus , « douceur », signifie « pouvoir sous contrôle ». Praus était souvent utilisé par les Grecs pour décrire un cheval de guerre entraîné à obéir instantanément et absolument, quelle que soit la confusion pendant la bataille.
Quand les Grecs pouvaient prendre un cheval, avec une puissance et une force incroyables qui peuvent propulser un animal de mille livres à des vitesses de plus de 35 miles à lheure, et amener ce magnifique animal sous le contrôle total dun simple toucher – peut-être juste une pression sur les jambes ou la pression du genou – et demandez à ce cheval de faire exactement ce que le cavalier voulait, alors ils lont appelé praus .
Le cheval nest certainement pas faible. Il a une force incroyable! Mais pour que le cheval et le cavalier puissent survivre pendant la guerre, le cheval ne doit pas gêner ni même deviner les directions du cavalier. Il doit faire entièrement confiance au cavalier et se rendre pleinement et lui obéir à tout moment. Cest ce que Dieu veut de nous. Les doux hériteront de la Terre parce quils seront les gens qui sont morts à eux-mêmes et ont abandonné leur vie à Jésus. Ce seront ceux qui n’auront pas vécu par leurs propres forces et qui ne suivront pas leur propre direction, mais qui auront plutôt entièrement confiance au Seigneur Jésus et dans la direction qu’Il veut qu’ils prennent.