Beste Antwort
Pokemon war eines der Dinge, die in meine Kindheit eingeführt wurden, als ich in die Augen starrte Fernsehbildschirm, ja. Es wurde alles auf Englisch synchronisiert.
Und aus diesem Grund würde ich Pokemon Dub jederzeit an jedem Wochentag ansehen,
Wer würde sich nicht an Brocks Stimme erinnern, die er im Laufe der Jahre bereiste und für Ash und seine Bande kochte.
Und der alte Gary, der cool klingende Sonic-Typ, der immer ohne Grund vorführt.
Genau wie bei den japanischen Dubs kann man die Emotionen und Gefühle der Schauspieler hinter den Charakteren spüren, weshalb ich mich mit Sicherheit an die für die USA veröffentlichten englischen Dub halten würde.
Eine Ausnahme, die ich bei den japanischen Dubs sehen würde Wenn Sie nicht auf die nächste Folge warten können, schauen Sie sich einfach die englischen Untertitel an.
Und außerdem wird Pikachus Vergangenheit als Teil der nächsten Pokemon-Generation angesehen, Pokemon selbst geht auf Staffel 1 zurück, höchstwahrscheinlich, weil ihnen die Pokemon-Ideen ausgegangen sind.
Antwort
Nun, ich persönlich bin kein Experte in dieser Angelegenheit, aber ich schaue wirklich gerne Pokemon mit englischem Sub anstelle von Dub. Obwohl ich nur XY-Serien, Sun and Moon und Sword and Shield in Eng Sub gesehen habe, klingt es im Vergleich zu Eng Dub wirklich gut. Ich denke, das liegt daran, dass Pokemon in Japan gestartet wurde. Deshalb klingt jeder Dialog im Vergleich zum englischen Dub effektiver. Beispiel; Wir haben es aus dem gleichen Grund vorgezogen, Harry Potter auf Englisch statt auf Hindi zu sehen.
Ich glaube, ich kann es nicht richtig sagen, aber ich hoffe, Sie konnten es verstehen .;)