A Példabeszédek 12: 10-ben mit ért a bibliaíró ' a gonoszok gyengéd irgalma kegyetlen '? A ' állatokkal foglalkozik ' része gyakran szóba kerül, az utóbbi azonban nem.


Legjobb válasz

Azt is lefordítják, hogy “a gonoszok legkedvesebb cselekedetei kegyetlenek”.

Ez azt jelenti, hogy aki bűnben van, hazudik azoknak az állatoknak, akik iránt kedvesek, arról, hogy milyen emberről van szó. Ez álnoksággal szennyezi jó cselekedeteiket, ami az állatokat is bűnre késztetheti, amikor igaz emberként gondolják rájuk.

Ez a Szentírás párban áll másokkal:

“Egy kis élesztő átdolgozza az egész tésztatételt.”

⁶ „Ha valaki megbotlik ezeknek a kicsiknek – akik hisznek bennem -, jobb lenne, ha egy nagy malomkövet akasztanának a nyakukba, és a tenger mélyébe fulladna. ⁷Jaj a világnak azok miatt a dolgok miatt, amelyek megbotlik az embereket! Az ilyen dolgoknak el kell jönniük, de jaj annak, akin keresztül jönnek! FHa a kezed vagy a lábad megbotlik, vágd le és dobd el. Jobb neked, ha megrongálódva vagy megnyomorodva lépsz be, mint ha két kezed vagy két lábad van, és örök tűzbe doblak. Nd És ha a szeme megbotlik, szúrja ki és dobja el. Jobb, ha egy szemmel lépsz be az életbe, mint két szemmel, és a pokol tüzébe dobod.

Válasz

A Biblia arámi fordításában George Lamsa , kicsit másképp olvassa. Most Lamsa sok tisztázatlan és néha helytelen fordítást sokkal világosabbá tett, figyelembe véve Krisztus arámi nyelvét és az akkoriban használt kultúrát és beszédalakokat. A hellenisztikus befolyás erőteljesen megváltoztatta az értelmezéseket, olyan pontig, amikor az emberek saját hibás értelmezésük alapján panaszkodtak, hogy a szentírás sok minden nehéz vagy ellentmondásos. De igazuk volt, figyelembe véve, hogy mivel kell dolgozniuk.

Miután mindezt elmondtam, azt mondom, hogy a Bibliában még mindig sok minden van, amit nehéz megérteni vagy megmagyarázni, mert ez sokkal mélyebb könyv, mint amit sokan hitelt érdemelnek. Most Lamsa ennek a versnek a fordítása a következő:

„Az igaz ember meglátja fenevadának életét; de a gonoszok irgalmát elnyomják ”.

Ésszerűbb lenne, ha egy igaz ember együttérezne az állatok iránt, de a gonosz elnyomja az irgalmat. Például azokban a napokban (és még mindig egyes országokban és helyeken) az állatokkal szembeni kegyetlenség „sportnak” vagy „szórakozásnak” számít, sőt a „férfiasságba” való átjutás rítusaként is. Legtöbbünknek, ateistának, teistának, kereszténynek vagy bármi másnak, Istentől kapott lelkiismerete és érzékenysége van mások iránt, ami empátiát vált ki, de egyesek ezt elnyomják, és amit a Biblia hív, „megkeményíti a szívüket”.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük