A „Sanders” általában zsidó vezetéknév?


A legjobb válasz

Nem. A KFC-t nem egy kentuckyi zsidó ezredes találta ki.

A Sanders valójában a névkategóriák közé tartozik, amelyek gyakran hitelesen zsidók, de ugyanúgy néznek ki, mint néhány tipikusan nem zsidó vezetéknév. A „Sanders” egy ilyen.

A „Sanders” vagy „Sender”, „Sanderson” és ezek variációi hiteles jiddis vezetéknevek, amelyek az „Alexander” névből származnak. Most Nagy Sándor nem volt zsidó, de jó volt a zsidókhoz, és őseink megígérték, hogy megtisztelik őt azzal, hogy nevét adják gyermekeinknek. Emiatt az „Alexander” névváltozatok beolvadtak a zsidóságba.

További nevek, amelyek egyaránt lehetnek zsidók vagy nem zsidók, a „Gordon”, „Miller”, „Fisher” és „Freedman”, hogy csak néhányat említsek. A jiddis, csakúgy, mint az angol, germán nyelv, és véletlenül néhány jiddis szó véletlenül megegyezik angolul.

Válasz

Ha Németországban élt zsidó volt, egy német név hasznos volt, és néha ez a név foglalkozási név volt, például Goldschmidt vagy Geltschmidt (ez egy név?). Néha az emberek egy hely, egy város, egy falu, egy hegy nevét vették fel. A zsidók csinálták, és mindenki más is. De akkor, ha zsidó voltál, és családod Oroszországba, Lengyelországba, Ukrajnába vagy Moldovába költözött, vagy bárhová, meg kell-e tartaniuk a német nevet, vagy meg kell változtatniuk, vagy újat kell venniük, hogy az új nyelv illeszkedjen egy új otthonba? Ezt tették a zsidó emberek, és sok más költözött ember is. Észrevetted már, hogy vannak olyan francia nevű cigányok, mint Debarre és mások, Reinhardt és Schmidt, különböző országokból, mégis unokatestvérek? (Minden zenész, akit csodálok.) Angliában egyes zsidók több angol nyelvű változatra változtatták a nevüket. Néha Weiss fehér lett. Geltschmidt ötvös lett. Klein Kicsi lett. Schwartz fekete lett. Zimmerman asztalos lett. Nem mindig.

Barátnőm nagyapja, Mendel, az oroszországi Ostropolból, azt hiszem, 1914-ben Argentínába költözött, és a nevét Marcosra változtatta. A vezetékneve Zutelman volt. Ez azt jelenti, hogy „nyerges”. Megtartotta vezetéknevét, és nyerget és kantárt készítő üzletet nyitott! Nagyapja 1911-ben érkezett Amerikába, és a bevándorló személy a nevét S-vel írta Z-re, mert ez most hangzik, majd helyesírási hibát követett el, és kihagyta a M. Sut-lin. Tehát Sutelan az volt és maradt, pedig itt voltak Sutelman nevű rokonai. Texasba költözött, seprűgyárban kapott munkát, és angolt tanult. 1914-ben hallotta, hogy azonnali állampolgárságot kaphat, ha belép a hadseregbe, így tette. Az első világháború után egyetemre ment és orvos lett. Amikor a második világháború történt, csatlakozott a haditengerészethez, és Sutelan százados lett, az amerikai haditengerészet doktora. A hatvanas években nyugdíjba vonulásáig szolgált. Argentínai rokonaival jiddisül levelezett, és évente több ezer dollárt ajánlott Izraelnek, de szerette Amerikát.

A nevek érdekesek, de nem szokatlan, hogy megváltoznak, amikor az ország változik. Néhány rokonomat d’Airelnek hívták, „Airelből”, Normandiában. Amikor a normann hódítás idején Angliába költöztek, a név Darell lett, majd az egyik ág Dayrell-nek írta, majd évszázadokkal később egy másik ágban Darrell lett. Sok angol nemesnek évszázadok óta „de” volt a neve előtt, mint de Warren vagy de Gray, de végül a legtöbb elejtette. A királyi család megváltoztatta családnevét Battenbergről Mountbattenre, így kevésbé tűnhet németnek.

Élvezze a neveket! Tudjon meg többet róluk!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük