Az idézőjelet pont / vessző előtt vagy után kell elhelyezni?


Legjobb válasz

A szerint a chicagói kézikönyv a stílus (és úgy vélem, az Associated Press – elsősorban olyan könyvkiadókkal dolgozom, akik a házirendjük mellett az előbbit szokták használni alapstílus útmutatóként) az amerikai publikációs időszakokban és a legtöbb egyéb írásjelen az idézőjel belsejében.

Kivételek e szabály alól akkor fordulnak elő, amikor az írásjeleket az érthetőség kedvéért a záró idézeten kívül kell elhelyezni, leggyakrabban akkor, ha a környező mondat kérdés, az idézet pedig nem. Az idézőjelet tartalmazó mondatszerkezeti komplexum részét képező kettőspontok, pontosvesszők és em vagy en kötőjelek kívül esnek a záró idézőjelen.

Ha egy amerikai vállalat közzéteszi, a szerkesztő biztosítja, hogy az írásjelek az idézőjelen belül vannak, hacsak nem ismert, hogy Ön olyan országból származik, amely brit stílusú írásjeleket és helyesírást használ, és ezt következetesen használta.

Egy másik kérdés tárgya, hogyan alakult ki az írásjelek amerikai különbsége

A szerkesztési szabályokat korábban szigorúbban betartották, de manapság az elsődleges útmutató szerkesztők az egyértelműséget és következetességet használják.

Válasz

A közvetlen beszéd példáihoz a kérdés részletei, az amerikai verison az (a) és (1), a brit változat pedig (a) és (2).

Az amerikai angol nyelvben mind a periódus, mind a vessző az idézőjelek belsejében. Ez egy konvenció, és mindig betartják. Majdnem. Az egyetlen kivétel, amikor eszembe jut, az az eset, amikor az idézet egyetlen betűt tartalmaz.

Azt mondta: “A csattanók harapnak.”

Azt mondta: “A csattanók harapnak, “és kidobta a vonalát.

Szerinte a csattanók” haraptak “.

” A “,” B “és” C “megelőzi a” D “-t. ( a kivétel )

A brit angol, amint az várható volt, egy kicsit bonyolultabb. A pontokat és a vesszőket a kontextus függvényében kell elhelyezned.

Egyszerű magyarázat az lenne, hogy ha az írásjelek az idézett mondat részét képezik, az bent marad, különben kijön.

Azt mondta: “A harapósok harapnak.” (az idézet időszaki része)

Azt mondta: “A harapósok harapnak”, és kidobta a vonalát. (vessző nem része)

“A csattanók” – mondta – “harapnak”. (vessző nem egy rész, pont egy rész)

“A harapó halak a csattanók” – mondta -, a barracudák és a piranják. ” (vessző és az idézet periodikus része)

Szerinte a csattanók “harapták”. (idézet töredéke, a pont nem része)

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük