Legjobb válasz
Tamil audio regények ( oldal a youtube.com-on ) egy Youtube-csatorna, amely különféle tamil regények hangoskönyveit kínálja.
Van egy Ponniyin Selvan előadás, amely nem túl nagy, de erről a legjobb tudomásom van, és itt s a link:
Ponniyin Selvan – Book-01 Puthu Vellam teljes audio regény tamil nyelven
Válasz
Nem éppen észbontó, de talán nem is nagyon ismert:
1. Kalkit inspirálta, ha nem egyaránt befolyásolta Sir.Walter Scott és Alexandre Dumas regényei. sok hasonlóságot láthat, bár nem a cselekménymozgalomban, a Dumas három testőrje és Ponniyin Selvan közti jellemzésben. A félreismerhetetlen hasonlóságok maguknak a főszereplőknek, d “Artagnannak és Vandhiyathevannak egyaránt, akik javíthatatlan romantikusok, magasan vitéz, de kevés a belátása. Egy másik szembetűnő hasonlóság Milady de Winters és Nandhini között van, akik mindketten rendkívül szépek, és soha nem haboznak, hogy sok férfival együtt használják bájaikat, hogy eligazodjanak. Ezen kívül meg lehet különböztetni néhány közös jellemvonást Athos és Aditha Karikalan, bíboros között. Richelieu és Periya Pazhuvettaraiyar, valamint Comte de Rochefort és a visszavonhatatlan Azhwarkadiyan Nambi.
2. Amikor Ponniyin Selvan először a Kalki magazinban volt soros, a regény egyik fő jellemzője, Kalki áramló stílusán kívül. és szegecselő elbeszélés volt Maniam művész rajzai, amelyek szinte egyedi identitást adtak a regény minden szereplőjének, és életre keltették őket az olvasók szeme előtt. Ezek az életszerű képek miatt az emberek megtalálták könnyebb azonosulni Vandhiya Thevan vitézségével, Kundavai felségével, Nandhini lélegzetelállító szépségével, Perija Pazhuvettarayar félelmetes személyével és természetesen mindenki kedvesével, a zömök Azhwarkadiyan csomójával és thirumannjával. Így Maniam látványa nem kevesebb, mint Kalki szavai, hozzájárulva a regény hatalmas és örökzöld vonzerejéhez.
Amikor a regényt a következő évtizedekben sorozatba helyezték, Maniam saját fia, Maniam Selvan apja gazdag örökségét vitte tovább.
3. Az első regény Az 1940-es években egy folyóiratban sorozatszerûen csaknem öt évig futott. A Kalki magazin ezt eddig sorozatszerûen jelentette meg, eddig hétszer. Így valószínűleg Ponniyin Selvan lehet az egyetlen olyan regény bármely nyelven, amelyet ugyanabban a folyóiratban sorozatoznak. első kiadása óta minden évtizedben, három különböző generációt elbűvölve.
4.A filmvilág hírességei, MGRamachandran és Kamal Hassan, Bharathi Raja és Mani Ratnam mind ápolták a vágyat, hogy e regényből film legyen. , de talán költségvetési vagy logisztikai korlátok miatt feladta.A látványos mitológiájáról ismert APNagarajan filmkészítő azonban t Raja Raja Cholan-t filmezi, bár nem a regény alapján készült, Sivaji Ganesan-nal a főszerepben. Ez volt az első 70 milliméteres film, amelyet tamil nyelven készítettek, de a jegypénztárban nem nagyon sikerült. (Szerkesztés Roop Kumar javításának köszönhetően: Rajaraja Cholan volt az első cinemascope film tamil nyelven és nem 70 mm.)
5. A chennai székhelyű Magic Lantern színházi csoport sikeresen elfogadta ezt a regényt játékként, és azóta ezt sikeresen megrendezi az elmúlt néhány évben elnyerte mind a népszerű támogatást, mind a kritikai elismerést.