Ha a szőlő gömböcske, akkor az ananász milyen alakzatnak tekinthető (próbáljuk meg bevonni a leveleket)?


Legjobb válasz

Az ananász valahol egy henger és egy ellipszoid között.

Az ellipszoidok az ellipszisek háromdimenziós változatai, csakúgy, mint a kocka egy háromdimenziós változata négyzet. (Kétségtelen, hogy néhány matematikusnak problémája lesz ezzel az összehasonlítással.)

Íme egy ananász, amely homályosan ellipszoid alakúnak tűnik:

Íme egy ananász, amely homályos formájúnak tűnik:

http://weknowyourdreams.com/image.php?pic=/images/pineapple/pineapple-01.jpg

Ne feledje, hogy itt figyelmen kívül hagyom a leveleket.

Válasz

Az Ananas (és annak változatai) a Tupi-Guarani (a brazil alcsalád) bennszülött nyelvek) “nanas” szó, jelentése “kiváló gyümölcs”, és tekintettel arra, hogy a növény Dél-Amerikában őshonos [1], globális terjedését elsősorban a spanyolok (majd a portugálok) hajtották, telepeiken és kereskedelmükön keresztül. bejegyzések.

Az ananász volt a fenyőtobozok eredeti neve, de az idő múlásával a „fenyőtoboz” felváltotta az ananász szót, az ananász pedig az Ananas Comosus növény gyümölcsére utal. Az Online Etimológia szótárból:

14c. késő, “fenyőtoboz”, a fenyő (n.) + alma . A trópusi növény gyümölcsére való utalást (az alak hasonlóságától függően) először 1660-as években jegyezték fel, az fenyőtoboz pedig az 1690-es években jelent meg az ananász eredeti értelmében. A “fenyőtoboz” esetében az óangol is használt pinhnyte “fenyőmagot. [2]

A spanyol pi divának nevezte a gyümölcsöt ( és ananá ), amely az úgynevezett fenyőtobozoknak (a fenyő “gyümölcseinek”) a szülőföldjükön történő fordítása. Piña ma is az ananászra és a fenyőtobozra utal Spanyolországban ma (amire Fernando Montenegro rámutatott).

Tagalogban (Fülöp-szigeteken, ahol a spanyolok bevezették) “s pinya . Portugálul: abacaxi .

Cristobal Colo`n (Christopher Columbus) és matrózai 1493-ban fedezték fel az ananászt, amikor a nyugat-indiai Kis-Antillák egyik szigetén landoltak (Collins, 1960). 1557-ben egy brazíliai egyházfő először használta az ananászok „ananas” nevét, amely a Tupi indiai nana névből származott. Az angol „ananász” elnevezés a gyümölcs és az egzotikus fenyőtoboz összehasonlításából származott, mivel a gyümölcs legkülső módosított pikkelyei fenyőtobozként jelennek meg (Collins, 1960), a gyümölcs kevés népnevet nyert. A spanyol ajkú emberek széles körben piñának hívják, portugál nyelven abacaxinak, a hollandok, németek és franciák, valamint az egykori francia és holland gyarmatok embereinek ananasoknak; nanák Ázsia déli részén és Kelet-Indiában (Morton, 1987). [3]

A németek és a franciák ananá -ot visszavitték magukkal, az ananász ( pinappel közép-angol nyelven), pomme de pin (közép-francia), pinapfel (német), pijnappel (közép-holland). A fenyőtoboz például francia nyelven még mindig pomme de pin .

Láthatja, hogy volt néhány út, amelyen a név akkor járt, amikor kifelé haladt a matrózokkal, mint ananász és ananász:

  1. Fenyőtobozos váltás történt, és ananász vált domináns névvé, valószínűleg részben annak köszönhető, hogy Hawaii első nagyüzemi kereskedelmi gyümölcstermesztése következett be (azaz John Kidwell, Dole hawaii ananászvállalata és a Maui Ananászvállalat) népszerűsítve a nevet az angol nyelvterületen
  2. A fenyőtobozos váltás nem történt meg, és ananák vált domináns névvé, elsősorban a francia és a német, nem pedig a spanyol hatással.
  3. Fenyőtobozra váltás történt, de ananák még mindig domináns név lett (mint a németben és a tamilban és hindi nyelven). “Egyáltalán nem tudom, hogyan és miért történt ez. Tamil nyelven” s annachi parum / pazham, és hindi nyelven anannāsa – ez annak ellenére történik, hogy 1858 óta Indiában a brit befolyásolja.
  4. Teljesen más néven szerepel (thai nyelven ez “s subparot / subparod), akkor is, ha a gyümölcsöt nyugat felől vitték be.

[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Tup\%C3\%AD\%E2\%80\%93Guaran\%C3\%AD [2] http://www.etymonline.com/index.php?term=pineapple [3] http://www.ogtr.gov.au/internet/ogtr/publishing.nsf/content/pineapple-3/$FILE/pineapple.pdf

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük