Legjobb válasz
Biztos a biztos győzelemben nem azt jelenti, hogy elpusztítja ellenfelét. Ehelyett a Tae Kwon Do hagyományos tételeit, az udvariasságot, az integritást, a kitartást, az önkontrollt és a hajthatatlan szellemet testesíti meg. Ha mindezeket felhasználhatja az életében, el fogja érni a céljait. Kedvesen fog bánni másokkal, őszinte lesz minden kapcsolatában, próbálkozzon addig, amíg el nem éri a célját, irányítja érzelmeit és tetteit, és inspirál másokat maga körül, még akkor is, ha végül vereséget szenved.
Ez egy jó életmód.
https://www.kidokwan.org/hall/pil-sung-embodiment-of-the-tenets-of-tae-kwon-do/
Válasz
밥심 (bob · sim) = étkezési teljesítmény / energia = étkezési teljesítmény = rizsteljesítmény ~ a nyugati számára .. olyan lehet, mint a ~ sajtteljesítmény? vagy húserő ?? Azt hiszem, ez nagyon koreai dolog ~ és más országokban előfordulhat, hogy nincs ilyen kifejezés.
A rizs általában 쌀 (ssal), de a főtt rizst gyakran 밥 (bob) ~ és 밥 (bob) jelentése a megfelelő étkezésnek ~ mivel a koreai étkezés fő étele mindig rizst főzött ~ az egyik étkezés neve 밥 (bob) ~ A koreaiak azt mondják, hogy 먹자 먹자 = együnk
Akkor csodálkozhatnánk ~ Erő koreai nyelven 힘 (ő) = Hatalom ~ 밥 + 힘 = 밥힘 ~ miért nem 밥힘, hanem 밥심 ??
Gondolom, van valami oka .. (ez csak az én elemzésem, semmi sem igazán bevált)
Az 1. 밥힘-t nehéz kiejteni, nehéz megmondani.
2.-os (jeom · sim) [點心] = napközben ~ mint 12:00 ~ 13: 00 és a koreaiak ilyenkor luch-t esznek, ezért az ebédet 점심 (jeom · sim) -nek is hívják = ideje ebédelni ~
3., ha az alábbi szavakat nézzük ~ 식욕 (食慾) = étvágy (az alapvető emberi ösztön) 욕심 [欲 心 / 慾 心] = kapzsiság, kapzsiság 자부심 [自負 心] = önbecsülés büszkesége, önbecsülése, 공명심 [功名 心] = becsvágy, törekvés Ez a szó 심 (sim) [心] a kínai jelentése: “az elme” A koreaiak általában azt gondolják, hogy ~ az elme az “Akarat” központja és a valamire való erő vagy energia az elméből indul ki .. tehát ebben a kifejezésben a ~ 심 (sim) -t úgy használják, mint a hatalmat ~ 심 = 힘
Amikor éhes vagy, ~ válj igazán érzékessé, könnyen fáradj el ~ vagy érzelmi ~, mint a western szerint a sietős ember dühös ember .. ha eszel és jóllaksz ~ akkor felfrissülhetsz ~ motiváltabb ~ sokkal jobb munkát végez ~ ezzel az erővel és energiával ~ fókuszálva és a hatékonyság valóban növekedhet ~
Koreában az emberek ezt mondják ~ – 금강산 도 식후경 = az idegenforgalmat étkezés után kell megkezdeni ~ – 다 먹고 살자고 하는 we = dolgozunk és üzleti életünk egész életre szól ~ enni és élni – 밥 은 먹고 다니 냐? = jól csinálod? jól enni? – 들 하셨습니까? = ettél valamit? = Hogy állsz?
Nem tudom miért, de a koreaiak az evés egyik legfontosabb eleme .. szóval ~ 밥심 = étkezési teljesítmény / energia = étkezési teljesítmény = rizserő ~ és ez a koreai embereket arra készteti, hogy keményen dolgozzanak ~ az emberek is indulnak ~