Legjobb válasz
A koreai az amerikai angoltól eltérően tiszteletbeli nyelv a kommunikációban részt vevők életkorának és társadalmi helyzetének elismerése és tiszteletének kifejezése, legyen az írott vagy beszélt. Emiatt minden mondatnak tiszteletet jelző vége van. Ezt a felismerést és tiszteletet a párkapcsolat állapotára utaló főnevek használatakor lehet a legegyértelműbben tapasztalni. Kérdése az “oppa” -ról (vagy obbáról) szól, amelyre az írásbeli kifejezés 오빠 azt jelzi, hogy a kérdező személynek nőnek kell lennie, mert csak egy nő használná a testvér ilyen formáját.
Válasz
ez 오빠.
ㅇ = olyan, mint a néma betű a magánhangzók helyesírásához, és „ng” is lehet a szavak írásakor? ilyesmi
ㅗ = o
ㅃ = bb / pp (a kiejtés a szótól függ)
ㅏ = a
összesítette azokat; 오빠.
bónusz: azoknak, akik nem tudják, az „oppa” egy módja annak, hogy hívj valakit (férfit) nálad idősebbnek vagy kacéran, vagy az illető az igazi idősebb testvéred (egyesek használják Hyung / 형, egyesek 오빠-t használnak). vagy az. amúgy sem szeretek egyetlen srácot sem “oppának” nevezni. Inkább az idősebb srácokat hívom a nevükön, és hozzáadom 씨 (ssi) -t és a hátsót. (pl. Hyun-woo-ssi / 현우 씨). Elég udvarias.