Melyek az évszakok Dél-Koreában hónapok szerint?

Legjobb válasz

Négy évszak Koreában

Földünk északi és déli féltekéjén általában évszakok vannak a leghidegebbtől a legforróbbig, csakúgy, mint ahogy Vivaldi elkészítette remekmű sorozatát, a „Négy évszakot”.

Ehhez hasonlóan Korea is négy évszak van, mint a keleti kontinentális éghajlat .

# 1. Tavasz (봄, bom [pom]): márciustól májusig

Kora tavasszal az idő egyre melegebbé válik. Néhány Virág robbant be a tavasz eljövetelének bejelentésével. A kócsagcsaládok ismét Koreába érkeznek, és új házaik építéséhez kezdenek lakni.

Amint a tavasz egyre mélyül, az időjárás változóvá válik. Néha inkább esős, mint a tél. A tavasz ugyanakkor Koreában a legszárazabb évszak. Tehát a tűzesetek többnyire tavasszal fordulnak elő, mint télen. 2019-ben áprilisban Dél-Koreában súlyos és hatalmas tűzvészek voltak.

Az április talán a legszebb koreai hónap. Különböző virágok törnek ki ebben a szezonban, a táj színes lesz. Itt-ott fehér, sárga, világoszöld, rózsaszínű van.

( 봄, 꽃, 그리고 사랑 이 있는 봄 풍경 …. 봄 은 아름답고, 그리고 사랑 이다. 이 봄 이 사람 의 마음 을 들뜨게 … | következő életem itt. | Permakultúra-tervezés, Korea, Tájkép )

Ez azonban egyrészt ironikusan a legpiszkosabb évszak is. A tavaszi finom por miatt van.

( https://news.sbs.co.kr/news/endPage.do?news\_id=N1005148454 )

Sok embert láthat, aki maszkot visel, hogy megakadályozza a finom port Koreában tavasszal.

Májusban az Okhotsk a légtömeg kelet felől Korea felé szélesedik. Ez egyes területeken, mint Szöul, forró és szeles. Ez azért van, mert a Koreai-félsziget jobb oldalán magas hegyek vannak, ami miatt a Foehn nyugat felé fúj. Ebben a szezonban Szöul ugyanolyan forró időjárást él át, mint a nyári napok.

# 2. Nyár (여름, yeoreum [jʌrɯm]): júniustól augusztusig

Ahogy az évszak nyár lesz, egyre melegebb lesz. A legmagasabb hőmérséklet kb. 30ºC-ig kezd felemelkedni. Amikor június vége lesz, eljön a kelet-ázsiai esős évszak. jangma (장마) koreai, meiyu (梅雨) kínai mandarin, és tsuyu (梅雨: つ ゆ) japánul. Hűti a földet, de ebben a szezonban sok nap esős.

(” 장마 시작 “26 일, 서울 · 경기 · 충남 호우 주의보 ‥” 최고 시간당 30㎜ ↑ 비 “- 서울 투데이 )

Most, amikor ezt a választ megírva 2019. június 30-án, a jangma-n van. Az egész nap folyamán zuhogott.

A valóságos szezonban ragadósnak és nedvesnek érezheti magát. Ez a nedvesség néha egészségügyi problémákat okoz, amelyek általában a gombákhoz kapcsolódnak. Annak ellenére, hogy sok napban esős és kb. 20 ºC, a nedvesség miatt mégis melegnek érzi magát.

A dzsangma nagyon fontos Korea számára, mert a Koreai teljes csapadék körülbelül 30\% -a esik ebben a szezonban. Más szavakkal, ha az évszakban nincs elegendő eső, akkor Korea később szenvedhet az aszálytól.

( innen: 해무 에 갇힌 구름, 구름 위 를 걷는 시민들… 장마 가 떠난 뒤 이색적인 풍경 들 )

Néha a nyári eső miatt ilyen észbontó jelenet a tenger közelében. A fenti kép a dél-koreai Busanról szól. A tenger közelében található Busanban gyakran fordul elő, főként júniustól júliusig.

Az esőzések után Korea legforróbb szezonja kezdődik. Ezt 한여름-nek (hannyeoreum [hannjʌrɯm]) hívjuk. Az ebben a szezonban kánikula fordul elő, amely néha embereket öl meg. Amikor a hőmérséklet tetőzik, 35 ° C és 40 ° C között van.

( [오늘 날씨] 폭염 · 열대야 다시 시작… 수원 23∼33 도 인천 24∼32 도 )

Ebben a szezonban vannak forró éjszakák, amelyeket „trópusi éjszakának (열대야, yeoldaeya [ jʌldeja]). ” Amikor eljön a trópusi éjszaka, a legalacsonyabb hőmérséklet meghaladja a 25ºC-ot, és így gondot okozhat a jó alvás hűtő nélkül. Amikor a legalacsonyabb hőmérséklet 30ºC felett van, akkor ezt „szupertrópusi éjszakának (초 열대야, choyeoldaeya [tɕʰo-])” hívják.

Amint kint a Föld egyre melegebb, ezek az évszakok is egyre hosszabbak.

# 3. Ősz (가을, gaeul [kaɯl]): szeptembertől novemberig

Szeptemberben a napi hőmérsékleti különbség körülbelül 20 ° C-ról vagy 30 ° C-ra vagy annál nagyobbra nő. Ez azt jelenti, érezheti, hogy reggel vagy éjszaka jön az ősz, de nappal még nyáron van.

Ahogy az évszak elmélyül és októberbe megy, befordul az igazi ősz. Amikor október végétől november elejéig eljut, a hegyek és dombok juharokkal teli formáit fordítják.

( http://www.jetoday.net/news/articleView.html?idxno=6926 )

Tehát ősszel október végétől.novemberig újabb színes évszak Koreában. Mondanom sem kell, hogy nappal sem meleg, sem hideg nincs.

# 4. Tél (겨울, gyeoul [kjʌul]): decembertől februárig

Amikor decemberre esik, ez a tél kezdőpontja. A levelek lehullanak, a fák pedig ágakkal csupaszra fordítják formáikat. A szeles napok minden eddiginél gyakrabban fordulnak elő. A legalacsonyabb hőmérséklet végül 0 ° C alá éri.

Az idő kiszárad, és szikrákat okoz, amelyeket megtapasztalhat, ha szőrös vagy szőrös dologhoz ér.

Ha a hőmérséklet elég alacsony, és csapadék történik, ez a hó napja.

( 마음 을 포근 하게 하는 강원도 의 새하얀 눈 세상 – 나라 사랑 신문 )

Különösen a Gangwon-do (강원도) közismert télen erős hóval. A szél ugyanis északnyugatról délkeletre fúj télen Koreában. Ez főként a Szibéria magas nyomásának köszönhető, amely jeges szelet tartalmaz. Tehát, amikor ez a légtömeg lejön Koreába, akkor Korea tapasztalja a hideghullámot, amely mindent megfagy, még a vízvezetékeket is megrepíti. A legalacsonyabb hőmérséklet eléri -10ºC, és a legmagasabb hőmérséklet 0 ° C alatt is lehet. Ez Elsa számára a dermedt világ.

( 수도관 동파 로 생긴 고드름 )

Ez az influenza vírusok legjobb szezonja. Dél-Korea szinte minden évben influenzaszezonban szenved. Hideg és száraz körülmények a legjobb környezet az influenzavírusok túléléséhez; más szóval, a forró és párás, mint Koreában a nyár a legrosszabb évszak számukra.

Tehát sok iskolában a diákok maszkot viselnek az influenza megelőzése érdekében. “>

(a következőtől: 지난달 학생 독감 환자„ 작년 30 배 “, 이른 한파 탓… 소독 · 예방 비상등 )

Koreában a leghidegebb hónap január, az év első hónapja. Ez a téli vakáció szezonja.

Amikor február lesz, az időjárás enyhén enyhülni kezd a következő tavasz előtt. De márciusig nem kell annyira észrevenni.

Válasz

Elég sokáig (15 évig) éltem Koreában, és megpróbálom elmagyarázni szempontok, amelyek tetszenek és nem tetszenek.

tetszik …

  • koreai ételek. Csak nézd meg őket.

Hmm, csak nézd meg őket. Komolyan, csak rájuk nézve elöntött a szám. Korea az egyik leggazdagabb étkezési kultúrával rendelkezik a világon. Megtiszteltetés számomra, hogy ilyen országban nőttem fel, és volt egy anyám, aki a legjobb ételeket főzi. Úgy értem, még ha USA-ban születtem is, és anyám amerikai ételeket főzött, valószínűleg szeretném őket, de mégsem szeretem őket.

Azoknak, akik kíváncsiak arra, hogy mik az egyes képek… (fentről lefelé) Kim-chi-jji-gae (김치 찌개) Sam-gyeop-sal (삼겹살) Jok-bal (족발) Kal-gook- szóval (칼국수) Jjim-Dalk (찜닭) Ez az öt koreai étel, amelyet a legjobban szeretek.

Szeretem a koreai ételeket, és sajnálom, hogy nem ehetek valódi koreai ételeket az USA-ban. Úgy értem, hogy az Egyesült Államokban vannak nagyon jó koreai éttermek, de ezek gyakran drágák és nem olyan jók, mint a helyben Koreában gyártottak.

  • Olcsó, gyors, hatékony tömegközlekedés.

A koreai tömegközlekedés elfogadható árú, gyors és hatékony. Shinkansen széles körű népszerűsége és kiválósága miatt a legtöbb ember nem ismeri a „KTX” vonatot, amely a golyósvonat koreai változata. Szeretem Shinkansent is (bár még soha nem lovagoltam rajta. Idén nyáron fogok, amikor Japánba megyek! Igen!). A Shinkansen azonban gyakran túl drága.

Például, ha a tokiói állomástól Nagoya állomásra akarsz menni, a távolság körülbelül 220 mérföld, a Hikari shinkansen pedig Tokióból Nagoya felé tart körülbelül 2 óra alatt. 10360 jenbe kerül (Egy nem lefoglalt hely. A lefoglalt hely további 730 jenbe kerül), ami körülbelül 93,1 USD (2017. május 21.).

Ha a szöuli állomásról Busan állomásra szeretne menni , a távolság körülbelül 250 mérföld (viszonylag hasonló Tokió és Nagoya távolságához). Egy KTX vonat Szöulból Busanba körülbelül 2 óra 40 perc alatt 59800 nyertes költséggel jár, ami körülbelül 53,5 USD (2017. május 21.).

Japánban az emberek nem utazhatnak országszerte pusztán azért, mert a szállítás Túl drága. (A külföldiek JR-vel elhaladhatnak, de ez a japán állampolgárok számára tilos.) Koreában az emberek gyakran utaznak az ország egész területén, mert a szállítás olcsó és egyszerű. Nem csak vonatok, hanem buszok, repülőgépek, taxik, metrók, stb. A repülőgépek kivételével talán a közlekedés minden módja olcsóbb, mint más országokban.

  • A dolgok gyorsak.

A koreaiak nemzeti jellege miatt, amely a „Tegyen bármit, amilyen gyorsan csak tud”, minden gyors. Amikor útlevelet szeretne készíteni, egyszerűen megy a saját körzetének járási irodájába, és azt mondja: „Útlevelet akarok.” Néhány űrlap kitöltésével késztetik Önt arra, hogy csak 3 munkanapon belül megkapja. . USA-ban úgy hallottam, hogy ez 4-6 hétig tart.

Ha elmész egy étterembe, az ételek elég gyorsan megjelennek. Belépsz és leülsz egy megüresedett helyre. Ezután jön a pincér, és megkapja a megrendelést, és az étel általában 10-15 perc múlva jelenik meg. Ha 20 percnél tovább tart, akkor Koreában „későnek” számít.

  • Adót tartalmaz, tippek nélkül.

Ó, nem csak ez tetszik nekem, de imádom ezt. Az USA-ban, amikor megnézi a menüt, a költségek nem tükrözik a fizetett pénz tényleges összegét. Ha 15 dollárba kerülő ételt rendel, akkor meg kell gondolnia a kiegészítő adót és a tippet, amelyet a pincérnek / pincérnek adnia kell. Ezért végül 20 dollár lesz.

Koreában azonban nincs olyan, hogy „tippek”. Társadalmi szempontból nem elfogadott tanácsokat adni a pincéreknek és a pincérnőknek (Néhány fantasztikus étterem megteszi de ez nagyon ritka. Továbbá, amikor elmész Koreába és megnézed a menüt, a menübe írt költség pontosan annyit jelent, amennyiért fizetned kell, mivel a költség “adót tartalmaz”. Ezt úgy vettem, mint engedélyt, majd amikor az USA-ba jöttem, Hiányzott a koreai árképzési rendszer … Olyan kényelmes és egyértelmű volt.

Nem szeretem …

  • A társadalmi „hierarchia”

Koreában társadalmi „hierarchia” létezik, bár ezt nem láthatja amikor turistaként látogat Koreába. Nagyon sok változó járul hozzá ehhez. Kicsit elmagyarázom ezeket.

Először is, az életkor hozzájárul a beszéd erejéhez. Ha idősebb vagy, mint bárki más, akkor felülírod, amit a fiatalabb ember mond. Még akkor is, ha a fiatalabb ember szerint ez nem igazságos vagy helytelen, nem mondhat semmit pusztán azért, mert a beszélő személy idősebb nála, ezért ennek engedelmeskednie kell. Ez csak az egyik „konfucianizmus” maradványa, amelyet Korea 1400-as években örökölt Kínától. Ez azt jelenti, hogy nem lehet barátja senkinek, aki kora alatt vagy felett van. Ha most vagyok 18 éves, akkor mindig tisztelettel kell beszélnem. (Ezt meglehetősen nehéz magyarázni angolul, de alapvetően olyan, mint a ~ 요, ~ 합니다, ~ 입니다, amely tiszteletreméltóbb módon beszél az idősebbekkel.) Ha ezt elmulasztja betartani, akkor Ön “tiszteletlen”, és szidják, vagy akár el is sújtják.

Megjegyzés: A koreai életkor-rendszer nagyon különbözik bármelyik országétól. Koreában, amikor megszületsz, automatikusan 1 éves vagy. Aztán amikor eljön az új év első napja, akkor 2 éves vagy. Aztán eljön az új év első napja az adott év után, 3 éves vagy. Ez azt jelenti, hogy ha valaki 2016. december 31-én születik, akkor 2 éves lesz, annak ellenére, hogy az a baba kevesebb, mint 24 órája született.

Másodszor, az alma mater számít sok . Koreában néhány legfontosabb egyetem a Szöuli Nemzeti Egyetem, a Koreai Egyetem, a Yonsei Egyetem stb. jártál ezekben az iskolákban, az emberek automatikusan csodálják önt és azt gondolják, hogy okos vagy. Úgy vélik, hogy az ezen egyetemeken szerzett végzettség a társadalmi élet „sikerének” mutatója. Ha nem egy olyan iskolából származik, amely Koreában széles körben ismert, az emberek azt gondolják, hogy nem tanultál ilyen keményen a középiskolában, és azt gondolják, hogy hülye vagy, sőt néha haszontalan is. Továbbá, ha „borostyán liga” iskolákból származol, akkor a koreai emberek azt hiszik, hogy valamiféle zseni vagy, és még jobban csodálják, mint amikor koreai felsőbb egyetemekről származol. Fogalmam sincs, miért, de a koreai embereknek a borostyán bajnokság iránti rajongása őrületes.

Harmadszor, a munkád is számít. Ez furcsa, de az emberek azt gondolják, hogy orvosnak, ügyvédnek, bírónak (bíróságon), professzornak, fizető embernek lenni nagy nevű cégekben (Samsung, Hyundai stb.) “Sikeres élet” Koreában . Van néhány olyan munka, amelyet a koreaiak „sikeresnek” tartanak. Az emberek csodálni fogják, ha ilyen jellegű munkájuk van. Nem mintha az emberek lebecsülnék, ha más munkájuk van, mint ezek, de mégis van társadalmi eltérés.

Ezek a változók hozzájárulnak társadalmi „hierarchiájához”, és meghatározzák, hogyan bánnak veletek az emberek között. a koreai társadalomban. Az idézőjelet azért állítottam be a hierarchiába, mert az idegen szemében nem jól látható, de a koreai anya szemében könnyen látható.

  • Oktatás

Mint fentebb említettem, a társadalmi „hierarchia” egy részét az határozza meg, hogy egy rangos egyetemre járjon.Ha bekerül egy ilyen egyetemre, akkor viszonylag könnyű dolga lesz munkát találnia és előléptetni. Ezért a hallgatók megszállottak, hogy bekerüljenek az egyik ilyen egyetemre. Keményen tanulnak, és gyakran alváshiányosak. (Ha meg akarja nézni, hogyan élnek Koreában a középiskolás diákok, nézze meg Phillip Yoon válaszát arra, hogy Mi a dél-koreai diákok átlagos napja?) Az oktatás csak arról szól, hogyan lehet hatékonyan megoldani a tesztproblémát és gyorsan, „nem arról, hogy megértsem ezt a tartalmat, és hogyan alkalmazzam a való világban.” A koreai középiskolában, amikor nem értettem, hogyan működnek az antitestek, keményen próbáltam alaposan megemészteni. Nem működött, és konzultáltam a matematikatanáromnak. Azt mondta: “Ha nem érted, csak jegyezd meg.” Ez nagyjából azt foglalja össze, hogy a koreai iskolák hogyan oktatják diákjaikat. A cél nem „az anyagok tényleges megtanulása”, hanem „a memorizálás és a sikeres vizsga letétele”. Ezen oktatási stílus miatt magam is néha ezt tettem, amikor USA-ban voltam Amikor elektromágnesességet tanultam, nem értettem egyes részeket (Biot-Savart törvény, Maxwell-Ampere törvény), és végül megjegyeztem az egyenleteket és a problémákat, anélkül, hogy ténylegesen megértettem volna. Megszoktam ezt csinálni, és tényleg le kell állnom ez az, amikor egyetemre járok, mert egy tesztkérdés megoldásának ismerete nem azt jelenti, hogy valóban megérti az anyagot.

  • Különböző megkülönböztetések

Ha Koreában élő fekete ember vagy, akkor nagy szerencsét. A koreaiak szerint a fekete emberek alacsonyabbrendűek, intelligensek, alkalmatlanok. Nem szeretik, ha Koreában élnek. Bár ez változik fokozatosan, ahogy a fiatalabb generációkat oktatják, az idősebb generációk gyakran elvékonyodnak k így. A koreaiaknak azonban nincsenek rossz érzéseik a fehér emberek iránt. A koreai emberek kedvelik a fehér embereket és csodálják őket. Azt hiszik, hogy a fehér emberek felsőbbrendűek. Nem szeretem ezt a fajta megkülönböztetést, de a koreai társadalomban ez még mindig így van.

Ha meleg vagy leszbikus vagy bármilyen szexuális irányultságú, amelyet jobban szeretsz, akkor újra szerencsét. Nincs olyan fogalom, mint „a srác kedveli a srácot” vagy „a lány szereti a lányt”. Ez napjainkban is fokozatosan változik, de ha „heteroszexuális” helyett más szexuális beállítottságú vagy, akkor az emberek nem fogadják el ki vagy. Ezért van kevés LMBTQ közösség Koreában, és nagyon titkoltak.

  • Sok társadalmi nyomás

Az emberek nagyon várják Önt, bárhová is megy. Mindig azt akarják, hogy túllépjen és sikeres legyen. Ez különösen a családodon belül történik. A szüleid ragaszkodnak hozzá, hogy sikeres legyen az iskolai tanulmányaid, és hagwonokba küldik (magánegyetem az iskolákon kívüli kiegészítő oktatásért). Ha nem keres jó osztályzatot, a szülők szidják. Ha nem kerül be egy rangos egyetemre, vagy nem kap jó munkát, akkor a családja szégyenteljes lesz veled szemben. (Ez nagyon sok összefüggést mutat a fentebb kifejtett társadalmi „hierarchia” aspektussal.) Ez a szempont Dél-Koreában szélsőséges, és ez évente rengeteg ember öngyilkosságát okozza Koreában. Ez az 1950-es évekből származik, amikor Korea még a harmadik világ országa volt, és az emberek a koreai háború után gyorsan megpróbálták Koreát fejleszteni. Ennek köszönhetően Korea gyorsan fejlődhetett, és Korea azon a helyen áll, ahol Korea jelenleg van, de néha szkeptikus vagyok, ha manapság is nyomást kell gyakorolni az emberekre. Lehet, hogy ez azért van, mert Korea kicsi ország, és olyan sok ember van egy ilyen kicsi országban, és az embereknek túl kell élniük egy ilyen versenyképes országban.

Folytathatom, de azt hiszem, kitértem a a kérdése lényege. Összességében Dél-Korea vonzó ország. Javaslom, hogy látogasson el egyszer az életében; nem fogja megbánni. Koreában koreai korszakban élni azonban stresszes és nyomasztó.

Személy szerint Dél-Koreát mint országot szeretem, de nem szeretem, ami Koreában belül zajlik az emberek között. Meg fogja érteni, amit mondok, ha alaposan végigolvassa a teljes válaszomat.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük