Legjobb válasz
Arra a kérdésre kapta a választ, hogy „Mi a Biblia Panare verziója?
A Biblia Panare verziója az az Újszövetség változata, amelyet állítólag a katolikus misszionáriusok tettek közzé néhány panarei indián megtérítésére . Ray HaginsIn szerint
… mivel a panarei indiánok nem fogadták el, amit a keresztény misszionáriusok mondtak nekik, a katolikus egyház közzétette az Újszövetség Panare változatát, miszerint “a panare azért ölte meg Jézust, mert gonosz. “
Nincsenek Panare szavak a bűnre, a bűnösségre, a büntetésre és a megváltásra. Tehát, mielőtt a Panare-t el tudták érni a „bűnbánattal és üdvösséggel” (amelyek a Panare számára idegen fogalmak voltak), meg kellett adni nekik valamit, hogy bűnösnek érezzék magukat. Más szavakkal, a keresztény misszionáriusoknak el kellett veszíteniük őket! Lefordították és újraszerkesztették a Biblia Újszövetségét, hogy a panarei indiánokat okolják Jézus “haláláért!”
Az Újszövetség kiválasztott és meghamisított részeinek ezt a változatát „ sűrített sátáni Bibliának is tekintik, mert nem tükrözi a kereszténység valódi üzenetét.
Paul Hiebert, a Fuller Teológiai Szeminárium Világmissziós Iskolájának antropológia és dél-ázsiai tanulmányok professzora megjegyzi:
Mikor kell megtartani a beavatási szertartást? “[az újságíró megkérdezte ]. A válasz nyomasztó volt … “” Nem lesz szertartás. Isten ellene van. Mindezeknek hátat fordítottunk. “
Ez a múlt megsértése volt. valóban. A Katayino, a nagy férfi beavatási szertartás. . . a [venezuelai] Panare számára az éves ciklus csúcspontja, és számukra a nyugat összes vallási és világi ünnepének megfelelője. … Vége a fiúk befektetése az ágyékkal, ami a felnőtt státusz elérését jelzi. . . . [T) o a Katayino szertartás megsemmisítése az alapkő eltávolítása és kultúrájuk jövőjének kitűzése … Ezt senki sem érti jobban, mint a misszionáriusok, akik számára az összes ilyen szertartás és maga a ágyékruha viselése bilincsbe veszi a Az indiánok – amint látják – a pogányok múltjáig (Lewis 1983: 21).
A London Times egyik friss vasárnapi folyóiratának ez a jelentése nyilvánvalóan keresztényellenes elfogultsággal készült. Mindazonáltal felveti a misszionáriusok egyik legbajosabb kérdését. Mit kell tennie az embereknek a szokásaikkal, amikor kereszténnyé válnak?
A katolikus misszionáriusokkal szemben felhozott állítás, miszerint hamis Bibliát reprodukálnak a panarei indiánok számára, felveti a Kontekstualizáció, amelyre Ed Stetzer figyelmeztet:
… a kortárs keresztényeknek el kell kerülniük a kontextusba helyezés két buktatóját – a homályosságot és a szinkretizmust. A homályosság akkor fordul elő, amikor egy személy „összekeveri az evangéliumot az evangéliumon kívüli valamilyen eszmével vagy kifejezéssel” [18]. Például egy személy azt hiheti, hogy bizonyos zenei műfajok vagy evangélizációs módszerek a keresztény hit alapvető jellemzői.
A szinkretizmus ellentétes hiba. Ez a „kereszténység keverése valami mással”. [19] Az evangélium kontextusba helyezésének megkísérlése érdekében néhány keresztény kritikátlanul elfogadhatja egy adott kultúra vallási meggyőződését. Ha elhiszik és bemutatják ezeket a vallási meggyőződéseket az evangéliumot eltorzító vagy cáfoló módon, bűnösek a szinkretizmusban.
Valójában az evangélium nyelvi és kulturális határokon átívelő közlése jelent néhány kihívást, de gyakorolnunk kell kritikus kontextualizáció, amelynek során ragaszkodunk ahhoz, hogy a Biblia a mi nagy normánk, és hogy ne fogadjuk el kritikátlanul a másik kultúráját. Ezenkívül nem szabad hozzáfűznünk vagy levonnunk a Bibliát, mivel bízunk abban, hogy a Szent Szellem felhasznál minket és az evangéliumi üzenetet, hogy segítsen hallgatóságunknak a bűnös szívproblémák azonosításában, még akkor is, ha ezek a szívproblémák kulturálisan elfogadható kifejezéseikbe vannak öltözve. p>
Válasz
A Biblia Panare verziója egyike lesz annak a sok eseménynek, amikor a kereszténységet további vallási és politikai ambíciókhoz használták. A legtöbb keresztény azonban nem helyesli a legtöbb dolgot, amelyet a katolikus tesz (olvassa el a Vatikánt). A legtöbb keresztény nem tartja a katolikusokat és cselekedeteiket a közösség barométerének, és külön tekintenek rájuk.
A keresztények egyébként is tettek valamit, amit nem kellett volna megtenni, amit tettek. Valakit a bűnösségről elítélni a Szentlélek műve. A következő cselekedettel a csoport parancsikont választott a munka elvégzéséhez.
Azonban Isten ugyanarra figyelmeztetett
Jel 22:18 Figyelmeztetem mindenkit, aki hallja a prófécia szavait ebben a könyvben: Ha valaki hozzátesz hozzájuk valamit, Isten megüt neki a pestissel, amelyeket e könyv ír. Jel 22:19 Ha valaki elvesz néhány szót a jóslat könyvéből, Isten elveszi az élet fájának és a szent városnak azt a részét, amelyet ebben a könyvben leírtak.
Így változtat a szövegen az igényeknek való megfelelés nem megengedett, és cselekedeteik alapján meg fogják ítélni.