Mi a különbség a schmuck és a putz között?


Legjobb válasz

Van némi különbség.

Schmuck (haszontalan, képtelen vagy ellenszenves személy) valószínűleg Yiddisch “ schmok ” (pénisz, bolond) a lengyel ” smok “(kígyó, farok). IMO, a fő használat az, hogy valakit szúrásnak hívnak, rosszindulatúan motiválva, hogy kárt okozzon másnak.

Putz (bolond, idióta, idler, menialista) Yiddisch “edények” (pénisz, bolond), valószínűleg németből “putzen” (súrolni, fényezni). IMO, a fő használat a tétlen vagy haszontalan erőfeszítéseket jelenti, azaz maszturbáció.

Válasz

Gyakran idézem Garnert, és jó okkal. Íme, amit mond:

„míg. A formális BrE hosszú ideje jellemző, ez a csatlakozás az AmE-ben a 19. és a folyamán használhatatlanná vált Századtól és gyakorlatilag elavulttá vált, és 1990 körül elérte a mélypontját. Az ehhez hasonló mondatok sok amerikai olvasót úgy éreztek, mintha feszültség támadna, hacsak a forrás nem brit: „Míg a múlt héten [olvastam] nyaralni voltam, úgy tűnik, a betlehemi rendőrség A Force áprilisban leszállt egy fiatal férfi, John Hirko meggyilkolása miatt. Paul Carpenter: „Csak meleget érez az egész világon”. Reggeli hívás (Allentown, Pennsylvania), 1997. szeptember 21., a B1-en. De a szó túlsúlyban van a BrE-ben – például: “Miközben a Királyi Statisztikai Társaság elnöke, elmondta a statisztikusoknak, hogy a kormány kérdéseket tesz fel.” Ray Thomas, „A számok kidolgozása”, Guardian, 1997. szeptember 22., 16-kor.

De az 1990-es évek közepe óta a szó újjáéledt az AmE-ben. Lásd: AMERIKANIZMUSOK ÉS BRITICIZMUSOK (C). Ennek ellenére még nem veszítette el az affektálás szagát.

A testvéréhez hasonlóan, bár, vagy mivel használható. De megint ez nem teljesen jó használat az AmE-ben. Közülük lásd az (A) között.

NYELVVÁLTÓ MUTATÓ

amíg az AmE-ben tartózkodik: 2. szakasz

Részlet: Bryan Garner. „Garner modern angol használata”. iBooks. Garner modern angol nyelvű használata

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük