Legjobb válasz
A thai emberek megértéséhez emlékezz csak az 5S-re
Suay: szépség … ha nem kellemes látni … lehet, hogy nem éri meg a mi időnk
Sook: elégedettség … ha valamit csinálsz és kényelmetlenséget érzel, amilyen mértékben reagálnod és változtatnod kell … nem vagy “sook” … ez azt is jelenti, amikor ételre alkalmazva “kész” … győződjön meg róla, hogy a sookja nem zavarja más emberek sookját
sanook: fun … MINDENKINEK rendelkeznie kell ezzel a szórakozás elemével … ez a könyv Ön a sanook olvasása … a te állásod a sanook … a film a sanook … MINDEN … győződjön meg róla, hogy a sanook nem zavarja a többi népet “sanook.
sabai: mindennek kényelmesnek és könnyűnek kell lennie … ami valaha lebegteti a hajódat … tedd azt, ami lazít … csak győződj meg róla, hogy a sabai nem zavarja-e más emberek sabai
saduak: kényelem … minden kényelmesnek kell lennie … ha thaiba megy bevásárlóközpont meg fogja érteni … ez egyablakos szolgáltatás, így ha megérkezik, megkapja az összes c hores egy helyen, mert a helyről a másikra haladva a parkolás megtalálható a sanook, saduak és sabai ellentéteivel. győződjön meg róla, hogy a szadukja nem teszi másokat kevésbé szadukakká.
Azt hiszem, mintát lát … gondoljon a saját vállalkozására, és győződjön meg arról, hogy vállalkozása nem befolyásolja-e másokat, akik ugyanezt keresik jól a Mosolyok Országában … szegd meg ezt a szabályt, és meglátod, hogy a nyugalom és a derű alatt egy olyan ember hevessége van, akivel nem szabad összeveszteni. Az európaiak okkal békén hagytak minket … a japánok ugyanezért tisztelnek minket … természetesen jobban néz ki nekünk, ha mosolyogunk és utat érünk.
Egyszerű nép vagyunk igazán .. A jelentés megtalálásához nem kell mélyen a lelkünkbe ásnunk … sok életed van rá, hogy rájöjj.
Válasz
Egy amerikai nézőpontból, aki élt egy ideig Észak-Thaiföldön:
Thaiföldi tartózkodásom elején egy thaiföldi családnál éltem. Csak azt akarták, hogy a legjobb időt töltsem a tartózkodásom alatt. Piknikre mentünk, néztük muay, grillezett a házban, karaokét énekelt, és mindvégig azt kérdezték tőlem: “Sanuk, mai?”, vagy ha szükségesnek érzik a (korlátozott) angol nyelv használatát: “Szórakozol?”
A Sanuk sokkal, de sokkal többet jelent, mint szórakozást. A szórakozás az amerikaiak számára van, amikor játékokat játszanak vagy túráznak. Legtöbbször, ha azt kérdezném tőled, hogy “jól érzed magad?” ebéd volt a munkatársaimmal “fu n “? “Szórakoztam” a nyaralásom alatt? Ha őszinte vagyok, akkor a válaszom ezekre a kérdésekre lenne: azt hiszem, jól éreztem magam, de ez egyben pihentető, érdekes, vonzó, kellemes és élvezetes is volt.
A Sanuk mély kulturális érték Thaiföldön. Bizonyos szempontból a legtöbb alkalmi társas interakció célja a sanuk. A Sanuk egy olyan csoport eredménye, amely összhangban van; egy olyan csoport eredménye, amelyiknek nincs napirendje. A sanuk iránt dühöngés, de mély gondoskodás is van. és kényelem. Valami valóban nem lehet sanuk, ha egyedül vagy – a barátok és a család közelében lenni az, ami élményt nyújt.