Legjobb válasz
A kvázi állapotok inkább használt WC-papírok, még mindig WC-papírok, de nem hasznosabbak. azokat az országokat, amelyek nemzetközi ismertsége nagyon csekély, vagy a nagyhatalmak használatuk után kidobták őket, és még mindig létükért küzdenek. legközelebbi példa Palesztina lesz. ezek leginkább a harmadik világ országaiban fordulnak elő, például néhány lázadó csoport függetlennek nyilvánította az ország egyik elfoglalt területét, mint a közel-keleti problémás régiók többsége. ezek az állapotok kvázi állapotként ismerhetők fel.
Válasz
QUASI DEMOKRÁCIA Pierre Bellanger: “A számítógépek, a digitális szolgáltatások és hálózatok a társadalom helyettesítésének szakaszába léptek, ahogyan ismerjük. hatékonyságuk, az általuk nyújtott könnyedség és az általuk megengedett termelékenységnövekedés miatt a hálózati szolgáltatások egyre jelentősebb részt vállalnak a globális gazdasági értékben. Ez az átadás azonban nem jár az ő nevükben az erőforrások igazságos visszahelyezésével a társadalomba. a nagy hálózati vállalatok súlypontja másutt van, ezért ez máshol gazdagodik, miközben a külföldi perifériák, akiket felügyelnek, szegényebbé válnak.
Ez a szétesés kihívást jelent társadalmi modellünkre és gazdaságunk szövetére Nem valószínű, hogy demokráciánk ellenállna ennek a megpróbáltatásnak. Mégis, valamiféle politikai formának meg kell maradnia, mind egyesek, mind pedig mindenki jövőjének biztosítása érdekében, de különösen az átadási folyamat folytatásának lehetővé tétele érdekében. / p>
Egy ilyen politika természetesen megtervezéséhez és végrehajtásához előre megfontolt rosszindulatú szándékot igényel, nagyon magas szintű állami és magán összehangolt fellépéssel, amelyet nehéz elképzelnünk. Az azonban biztos, hogy ezt a kérdést felvetik vagy fel fogják hozni.
A bekerítés, a diktatúra már nem jelent megoldást nyílt társadalmunkban. Meg kell őriznünk a demokráciát. Hát majdnem.
Mindannyiunk viselkedésének számítógépes figyelemmel kísérése olyan mennyiségű egyedi adatot eredményez, amely lehetővé teszi a lázadók magatartásának, veszélyes eszmék terjedésének és akár a szeszélyes társulásoknak a fenyegetést fenyegető projektek észlelését és előrejelzését. kiépített hálózatok.
Ha a foltos másként gondolkodókat nem lehet gyanúsan lebeszélni a javasolt olvasmányokkal, filmekkel és tévésorozatokkal, szűrt sajtócikkekkel, új kalibrált kapcsolatokkal és mindenféle megfelelő lehetőséggel, akkor elszigetelik, elgyengítik, csökkentik, elkenik, delegitimálják és így vagy úgy megnyugodott. Csak a számítógépes eszközök teszik lehetővé ezt a zökkenőmentes és makulátlan manipulációt. A keresőmotor hírneve, az üzenetek megváltoztatása, hogy azok haragot vagy szétválasztást keltsenek; jelenlét és távollét a társadalmi hálózatokon, amelyek hiteltelenítenek és destabilizálnak; a megőrülésig megjelenő vagy eltűnő dokumentumok és adatok.
Ha a második világháború idején meg akarjuk becsülni az ellenállás tagjainak arányát Franciaországban – a külföldi invázió szélsőséges esete -, akkor az aktív felforgatást a népesség. Millió háromszázezer ember, ma Franciaország számára. Csak egy kis részét, egy százalékát kell lágyan eltávolítani egy esetleges információs technológiai baleset, például egy hibás autóvezetési segédlet miatt; a többiek apró nehézségek által megrongálódva elhatározzák, hogy visszatérnek a nyugalomhoz. Így körülbelül tizenkétezer embert kell megszüntetni, valószínűleg néhány év alatt. Ezt össze kell hasonlítani egy valamivel több mint háromezer-kétszáz, évente bekövetkezett halálesettel közúti balesetek miatt, évente tízezer megoldatlan eltűnéssel Franciaországban, és csak Franciaországban több mint hetvenezer dohányos halálesettel.
Mindig lesznek választások, politikai csatározások és törekvések a reformra, de semmi, egy sem fogja kihívás alá vonni a digitális uralom rendszerét. A legtöbb ember őszintén úgy fogja gondolni, hogy demokráciában él.
Az ellenszenves kisebbség gyökérből és hang nélkül hervad el. Ki utasítja el ezt az áldozatot? Ki akarna zavarni vagy kockáztatni, hogy bajba kerüljön? Kvázi demokrácia lesz. “
(Pierre Vivrejour és Dany Del Harocha fordításában) #Francia # Ellenállás # Kvázidemokrácia Az oldal a mutinerie.org-on (francia ) #QuasiDemokrácia