Legjobb válasz
A barátom Puerto Ricó-i. 4 éves egyetemen történelmet is tanultam. A legtöbb ember csak akkor fogja megtudni az igazságot Kolumbusz Kristófról, ha saját maga tanulmányozza, vagy nem vesz részt az egyetemen. Kolumbusz Kristóf és a „konkvisztádorok” undorító idegengyűlölő utazók voltak. Meghódították Boriken szigetét. A Boricua név a sziget eredeti őshonos nevéből, a Borikenből származik. A spanyol fehér gyarmatosítók a szigetet „Rich Port” -nak nevezték, ami spanyolul Puerto Ricót jelent. „Gazdag kikötő” volt, mert a kikötő olyan hely, ahol a hajók könnyen beléphetnek a vízbe. És gazdag az ottani patakokban található arany miatt. Puerto Rico anyanyelve nem spanyol. A szigetet átvevő gyarmatosítók kényszerítették őket arra, hogy spanyolul beszéljenek, katolikusokká váljanak és alkalmazkodjanak a szokásokhoz. Kérjük, keresse meg „Christopher Columbus leveleket Izabella királynőhöz”. Ezek a levelek szörnyűek. A levelekben összefoglalva a bennszülöttekről beszél, és „vadakként” írja le őket, akik nem érdemelik meg a birtokukban lévő gazdagságot. (És igen, aranyuk volt.) A történelem nagy részét sajnos nem adják szabadon a középiskolákban. p>
-Béke és áldás
Válasz
Sokkal azelőtt, hogy a Spanyol Korona gyarmatosította Puerto Rico szigetét, a sziget Taino indiánoké volt. Borikénnek, Boriquén o Borinquen-nek nevezték el a szigetet.
A Borikén egy taino szó, amely a – A bátor (vagy büszke) Úr földje – fordítás. a tainók Boricuásnak hívták magukat; arawak szó jelentése – rákevők.
A Taino hímek már kihaltak. A DNS arra utal, hogy a taino nőstények őshonos mtdnájukat adták át lányaiknak, miközben asszimilálódtak a spanyolokkal.
A boricuá identitás a mai napig Puerto Ricóban élő Borikén szigetén lakó gyönyörű emberekhez tartozás érzetét adta és ma is adja. Mintha a már kihalt őseik lelke mindannyian belül élne.