A legjobb válasz
Igen, ez jelentheti „Boldog születésnapot” Kanadában. Európában Bon anniversaire vagy joyeux anniversaire .
A „boldog ünnepeket” a Bonnes Fêtes jelentené, amely nem hangzik másként, de a többes számban másképp van megírva. A A Les fêtes de fin dannée a karácsonyt és az újév napját (többes szám, két ünnep) jelöli. A “>
La fête a szent napjára is utal. A katolikus országokban a baba nevét gyakran a szentek napjának listájáról választják. Sok helyen ez a nap az ember megünneplésére a születésnapja mellett. Például Patrick, Patrice, Patricia stb. A neve, különleges napja március 17.
Könnyű megtudni a szent nevét az egyes dátumokra, és sok országban a naptárak a megfelelő nevekkel nyomtatva minden nap (néhány napon több szent is van). Bizonyos szentek napja körül is vannak hagyományok; Például Szent Miklós a gyermekek védőszentje, és napját Észak-Franciaországban, Belgiumban, Luxemburgban, Hollandiában és Németország egyes részein ünneplik, mintegy karácsony előtti időszakban. Az európai francia beszélő számára a la fête vagy szent napját, vagy ünnepét jelenti.
A La fête partit is jelent.
Válasz
- Québecben bonne fête jelentése: bon anniversaire , boldog születésnapot.
- Franciaországban bonne fête az év azon napjáról szól, amely az Ön nevéhez fűződik a katolikus naptárban. Például nekem július 3-a lenne, Szent Tamás apostol napja. Csak nézze meg a meteót a tévében, hogy megtudja, kit ünnepelnek minden nap. Ha nincs európai neve, akkor valószínűleg nincs fête , mivel a neve nem szerepel a naptárban.
- Québec használt a naptár használatához. Nagyon sok gyermeket neveztek születési napjuk szerint. Sok egyházközségnek helyi egyházközségi ünnepe volt védőszentje napja szerint. Például a Saint-Louis de Terrebonne plébánia védőszentje volt Saint Louis, vagy IX. Lajos király, így a „Terrebonne-nap” augusztus 25-én volt, Saint Louis napján.