Legjobb válasz
Mit fordít a “buca di beppo” angolul? Hogyan lett a lánc étterem neve?
Buca lyukat jelent, és A Beppo az egyik módja a Giuseppe (Joseph) név rövidítésének. Tehát angolul lefordítva Joe lyukra
Ebben az esetben a buca azonos jelentésű, mint lyuk az amerikai lyukban fal, vagyis egy kis, nem birtokolt hely.
Válasz
Joes Den
A „Buca” „lyuk”, de egy hely.
A „Beppo” rövid és dialektus a „Giuseppe” = Joseph nyelvről.
Nem ismerem a hely történetét, és Olaszországban sem létezik ez a franchise. valaki Olaszországból, Giuseppe-nak hívott, valóban nyitott egy éttermet, aztán a dolgok jól mentek, aztán nagyon jól mentek, majd franchise-t indítottak.