Legjobb válasz
Buffalo a szót ugyanabban a mondatban 8-szor ismételjük. Az első, a harmadik és a hetedik szó “B” nagybetűvel kezdődik, az összes többi szó “b” betűvel kezdődik.
Nincsenek írásjelek a végén vagy a sor bármely pontján. Nyelvtanilag nincs tárgy és állítmányi rész. Nyelvtanilag azonban a mai kifejezés helyesnek tekinthető az amerikai angol nyelvben, amelyet gyakran példaként mutatnak be arra vonatkozóan, hogy a homonimák és a homofonok hogyan használhatók bonyolult nyelvi konstrukciók létrehozására a lexikális kétértelműség révén. Az irodalomban különféle formákban tárgyalták 1967 óta, amikor megjelent Dmitri Borgmann “Beyond Language: Adventures in Word and Thought” című művében.
A mondat a bivaly :
- mint tulajdonnév, amely a Buffalo nevű, a New York-i Buffalo városra utaló konkrét helyre utal; / li>
- igeként (a szokásos használatban nem gyakori) bivaly -nak, jelentése: “zaklatni, zaklatni vagy megfélemlíteni” vagy “értetlenkedni”; és
- mint az állatra utaló főnév, bölény (Észak-Amerikában gyakran bivaly ). A többes szám szintén bivaly .
A mondat kibővített formája, amely megőrzi az eredeti szórendet: “Buffalo bison, az a másik Buffalo bison bully, a Buffalo bölényeket is zaklatja. “
Válasz
Ezt a mondatot kifejezetten azért hozták létre, hogy bemutassák, hogy egy szó jelenthet külön dolgokat, és vegye be a nyelvtan több különböző részét. Más válaszok ezt elemezték.
Előfordult már ilyen mondat a való életben? Angolul szerintem nem.
Héberül egyszer megtörtént – a történet híressé vált.
Ra bbi Sh olomoh Y itchaki = Rashi Troyes, Franciaország, 1040–1105.
Egyszer régen Shlomoh rabbi ( Salamon) Franciaországban járt, egyik városból a másikba utazott, különböző helyeken tanult. Az egyik városban, röviddel megérkezése után, ruhát loptak el.
Miért? Az idegen! Nyilvánvaló.
Mielőtt az őrök elkapták volna, Shlomoh rabbi firkált egy üzenetet a falra:
Shlomoh Shlomoh Shlomoh Shlomoh Shlomoh
Most a héber magánhangzók nélkül íródott, így az üzenet valójában volt: Shlmh Shlmh Shlmh Shlmh Shlmh
A helyi rabbik vakargatták a fejüket: Ez egy őrült írása vagy titkos üzenet volt? Lementek a börtönbe, és megkérdezték tőle a furcsa üzenet jelentését.
Shlomoh rabbi megismételte az üzenetet:
Sh e l a m a h Sh ee l e m a h Shl o m o h S a lm a h Sh i la i m a h ?
Miért kell Shlomohnak visszafizetnie egy teljes ruhadarabot?
A rabbik rájöttek, hogy az idegen utazó tudós, és nem véletlenszerű csavargó. Megkeresték az igazi tolvajt, és megtalálták, és Shlomoh rabbi szabadon engedett.