Legjobb válasz
Amint Adele néhány évvel ezelőtt egy interjúban elmondta, ez egy szleng kifejezés, hogy a földalatti emberek, mint a bandák, használja Észak-Londonban , ahol Adele korai éveinek nagy részét átélte. Eredetileg mélyre gurul (valakivel) , de Adele megváltoztatta a következőt: tekercs a mélyben . Ez azt jelenti, hogy egymás háta van (azzal a konkrét személlyel), és megbízunk benne, valahányszor bajban van, örökre. Tehát, ha van ilyen életcimborája. Adele ezt érezte a névtelen sráccal való híres kapcsolatában, amely inspirálta az írását ‘21 ′ . A dalban arról a kapcsolatról beszél, és arról, hogy miként tudnák tovább „megtartani az egészet” ( Lehetséges volna, hogy mindez a deeepp -ban gördüljön. A szívem a kezedben volt. De ütemre játszottad )
Adele idézete magától: “… egyfajta szleng, rágalom kifejezés adaptációja az Egyesült Királyságban, úgynevezett” roll deep “, ami azt jelenti, hogy van valaki, mindig van valaki, akinek a hátad van, és soha nem vagy egyedül , ha valaha is bajod van, mindig van valakid, aki eljön és segít küzdeni ellene, vagy bármi hasonló. És ezt éreztem abban a kapcsolatban, amiről a lemez szól, különösen a “Rolling in the Deep”. Ezt éreztem, tudod, azt hittem, hogy mindig ez lesz, és hm, végül nem ez volt a helyzet. Rolling In The Deep by Adele Songfacts
Válasz
Ez egy dalszöveg, és sok szöveghez hasonlóan ennek valójában nincs is jelentősége a dalon kívül. Soha nem hallottam a kifejezést az adott dalon kívül, és tudomásom szerint egyetlen angol anyanyelvű sem telepítené beszélgetésbe.
A dal többi részén belül alapvetően a tankönyv dallama a szívfájdalomról és a vágyról. bosszúból. Feltételezhetem, hogy a szakítás utáni depresszió / szívfájdalom átéléséről van szó, ahol a „átélés” = „befelé gördülés” és a depresszió = „a mélység”.