Mit jelent az értékesítés ' jelentése franciául?


A legjobb válasz

Mivel a legtöbb ember válaszolt már arra, hogy a „conne” a „con” nőnemű, ami szó szerint „pina”, de jelenthet „ seggfej ”(sértő módon nem a tényleges fiziológiai… zúgás … lyuk).

Az„ akció ”szó szerint„ piszkos ”-t jelent, de ahogy Yves Granger rámutatott, itt inkább hasonlít egy erősítőhöz.

Amit azonban elfelejtett említeni, az az, hogy van egy nagyon hasznos szó angolul, amelyet erősítőként is használnak; különösen a sértések összefüggésében: „kibaszott”.

Mivel az oldalsó szó az „akció” nem olyan gyakran használt franciául, mint a „kibaszott” az angol.

Tehát lefordítanám „Sale conne” a „kibaszott picsa” és az „sale con” a „kibaszott seggfej”.

Válasz

A francia szó gâteau , a többes számú gâteaux. Ez a szó valójában angolul létezik ( gâteau vagy gateau ), francia nyelvű.

Gâteau származik „ ófranciából gastel , a franktól * wastil , a germán prototípusból * was-tilaz , indoeurópai * wes- („enni”). „(A Wikiszótárból).

A Wikiszótár„ piskótának, azaz kémiai kelesztőszerrel (pl. sütőpor), könnyűvé és levegőssé téve (szemben a sűrűbb torta ). “

Egy másik définíció a„ különféle kidolgozott sütemények , általában krémmel rétegezve és gazdagon

díszítve . ” (A Collins angol szótárból)

Vannak olyan kifejezések francia nyelven, amelyek ezt a szót használják, például:

C “est du gâteau , jelentése: “Ez egy nagyon könnyű vagy kellemes tevékenység vagy helyzet.” Hasonló a “ez egy darab sütemény” kifejezéshez vagy kifejezéshez.

Réclamer sa part de gâteau : „Igényelni vagy követelni a részesedését egy bizonyos jövedelmező vállalkozásban vagy helyzetben”.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük