Mit jelent, ha valakit robbanássá teszel '?


Legjobb válasz

Valakit robbanásveszély jelent egy olyan helyzetbe hozni, amely vagy kínos vagy veszélyezteti hírnevüket. A helyzet általában személyes adatok kiadása, amelyet nem a nyilvánosság szemének vagy fülének szánnak.

A hírességek gyakran egy másik hírességet robbantanak be, a szabad nyilvánosság eszközeként.

Példa: “Láttalak az emberemmel, és nem tartottad magadnál a kezed, mit csináltál, $\% ^^ *?”

Válasz

MISLS, A Misl egy olyan kifejezés, amely a szikhek tizennyolcadik századi történelméből származik, szikh harcosok egységének vagy dandárjának és területének leírására. hódító hadjárata során szerezte meg, amelyet az ország Mu gh alhatalmának gyengülése követett. A kifejezés etimológiáját nyomon követni igyekvő tudósok általában az arab / perzsa misl szóra alapozták értelmezésüket. Steingass, a perzsa-angol szótár szerint a szó jelentése “hasonlóság, egyforma vagy egyenlő”, és “fájl” vagy egy adott témával foglalkozó papírgyűjtemény. . David Ochterlony misl -ot “törzsnek vagy fajnak” határozta meg; Wilson mint “a szikhek önkéntes egyesülete”; Būṭe Shāh, mint “egy bátor Sardār által elvtársak segítségével meghódított terület”, Sayyid Imām ud-Din Husainī, mint “ ḍerah vagy tábor”. Ratan Siṅgh Bhaṅgū több helyen használja a kifejezést thānā vagy katonai / rendőrségi poszt értelmében; M “Gregor” baráti nemzet “,” Lawrence “a” testvériség “, Syad Muhammad Latīf” a klánok konföderációja alatt áll a saját főnökeik alatt összefogva “és így tovább.

A misl kifejezést először Saināpati, a pandzsábi költő kortársa használta Gurū Gobind Siṅgh-lel. Srī Guru Sobha , Saināpati a misl szót elsősorban fegyveres harcosok vagy katonák csoportjának, csapatának vagy alegységének értelmében használja. A misl kifejezés használata a Gurū Gobind Siṅgh és a rádi háború között 1688-ban lezajlott Bhaṅgāṇī csata beszámolójában fordul elő. Saināpati azt írja, hogy Gurū lovasai Gobind Siṅgh zászlóik alatt gyűlt össze a háborús dob ütemében. A csatatéren morchās állítottak fel különböző helyeken, amelyeket félrevezet (csoportok). Saināpati aga a misl szót használja Gurū Gobind Siṅgh Nāndeḍ utolsó napjaira hivatkozva. Azt mondja, hogy az emberek félrevezetésekben (csoportok) érkeztek oda.

A Mislsről szóló teljes történetért látogasson el ide: – http://www.learnpunjabi.org/eos/MISLS.html

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük