Legjobb válasz
Gyakran azt mondjuk: “Hamarosan találkozunk.” “Viszlát.” stb.
A „See you never never” kifejezés azt jelenti, hogy „Ne találkozzunk többé.”
Ez a fenti pozitív kifejezések drámai megfordítását jelenti. Én személy szerint azt érlelem, hogy éretlen. Felesleges és ráncigényes közhely. A közhely túlzottan használt kifejezés.
Hacsak nem te vagy egy shakespeare-i színész főszereplője, és ironikusan alkalmazod ezt a kifejezést, azzal a céllal, hogy feleségül vegyem azt a személyt, akinek mondják, akkor a legjobb nem mondani. p>
Ha Ön a kifejezés fogadója, itt az ideje továbblépni, és találni egy kevésbé sekély barátot.
Válasz
Hadd álljak egy kicsit technikai és formális erről …
Ez egyike annak a kevés példának, amely egy angol nyelvű alanyra utal (ahogy Elle Love mondja). A román nyelvekben általában a szubjektívek teljesen kiegészülnek speciális formákkal, többé-kevésbé az összes időre. , Caligula “híres” oderint dum metuant “(” Hadd gyűlöljék [engem], feltéve, hogy félnek tőlem “) rögtön szubjunktívként ismerik fel, akik olyan helyzetet fejeznek ki, amely” végekkel szeretne élni “-int “és” -ant “.
A” furcsaság “az angol szubjektívumban az, hogy csak egy alakja van. A” lenni “ige múlt szubjektívuma mindig” volt “, függetlenül attól, hogy a a tárgy “én”, “ők” vagy “ő” “. Ezért nem veszik észre. “Ha az ő helyzetében lennél, akkor nem lennél olyan tekintélyelvű”, valójában ugyanolyan típusú alanyú, mint “Ha én lennék …”, de nem veszed észre, mert a “te voltál” ugyanaz az indikatív .
Ami azt jelenti, hogy a szubjektív “mit jelent”, az olyan állapotok leírására szolgál, amelyek reményei szerint léteznek, vagy kívánnak létezni. “Éljen a király” egy másik alanyszó, ami olyasmit jelent, hogy “én” remélem, hogy a király sokáig él “. Formális angol nyelven látja bizonyos igékkel, mint például az” ajánlom “.” Javaslom, hogy módosítsa a jelentés következtetését “helyes, annak ellenére, hogy”… módosítja … ” mert a “módosítani” jelenlegi alanyja mindig a “módosít”.
Az élő nyelvek azonban állandóan változnak. És ha van olyan élő nyelved, mint az angol, annyi millió anyanyelvű, akkor a Az évszázadok óta zajló racionalizálás és egyszerűsítés (amely nagyrészt megszabadította az alanyok nyelvét) fokozatosan kiküszöböli a “Ha én lennék …” “Ha én lennék …” és “… módosít …” a “… módosítja …” javára, mert a legtöbb anyanyelvűnek rosszul hangzik.