Ist ' Scheiße ' auf Deutsch nicht so wortstark wie ' Shit ' ist auf Englisch?


Beste Antwort

Ich war letztes Jahr drei Wochen in Deutschland. Ich bin 20 Jahre alt und habe die Sprache fünf Jahre lang gelernt. Eine Überraschung war, dass meine jüngeren Freunde, die 12 Jahre und 8 Jahre alt waren, sagten: „Scheiße!“ Ich erinnere mich, dass die Schwester meiner Freundin einmal frustriert war, dass ihr Bruder ihre Kamera benutzen wollte. Aber nachdem er darauf bestand, sagte sie zu ihm: „Nimm dein scheissen Panorama!“ (Nimm dein Scheissen-Panorama!) Es ist fast wie auf Englisch: „Nimm dein verdammtes Panorama!“ aber nicht ganz so vulgär oder böse.

Ich bin mir ziemlich sicher, dass Scheisse ein allgemeines Wort auf Deutsch ist, selbst bei kleinen Kindern. Ich sage es gerne in Indiana, wo ich herkomme. Aber jetzt denken alle, ich sage die ganze Zeit „Scheiße“, wenn es eigentlich eher „Mist“ ist.

Antwort

Muttersprachler des amerikanischen Englisch hier; 12 Jahre in Deutschland.

Hier gibt es ein ernstes Missverständnis unter den Antworten: „Scheiße“ ist in keiner Weise gleichbedeutend mit „Ficken“, was viel ist schlimmer und wahrscheinlich von „höflichen Unternehmen“ abgelehnt. Dies gilt insbesondere für Pre-Baby Boomer, für die „Ficken“ ein reserviertes Wort war / ist. Kein Wort ist auch heute noch allgemein akzeptabel, aber „Scheiße“ ist wesentlich weniger intensiv als „Ficken“.

Ehrlich gesagt sollten Nicht-Muttersprachler von welcher Sprache in den ersten 5 oder 10 Jahren Obszönitäten vermeiden, bis Sie ein wirklich, wirklich tiefes Gefühl dafür entwickeln, was ist angemessen und was nicht. Sie riskieren Verlegenheit und Ausgrenzung. Es lohnt sich nicht für ein paar „bunte“ Sätze.

Trotzdem scheint „Scheiße“ in Deutschland weniger verboten zu sein als „Scheiße“ im amerikanischen Englisch .

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.