Migliore risposta
La vera risposta è che non lo fai. In inglese le persone di solito non dicono nulla per segnare linizio di un pasto in questo modo . Di tanto in tanto potrebbero dire “rimbocca” o “scavare”, come incoraggiamento a iniziare a mangiare, oppure potrebbero provare a essere fantasiosi dicendo “buon appetito”, ma in genere non dicono nulla.
E qui “una risposta bonus simile: Non cè una parola per” acclamazioni “in russo. Tutti pensano che sia “на здоровье ( na zdorov’e ). Non lo è. Questo è quello che dici quando dai qualcosa da mangiare o da bere a qualcuno. Per i toast è molto più tipico inventare un brindisi sul momento (ad esempio “allamicizia”). Idealmente non dovresti ripetere un brindisi già dato.
Risposta
Non voglio ripetere tutte le risposte corrette già fornite, ma preferirei aggiungere qualcosa dallesperienza di un insegnante di inglese : Unespressione decisamente sbagliata è “buon appetito”, la traduzione letterale di bon appétit (a proposito, questa è lortografia corretta).
I tedeschi che parlano inglese a volte pensano che questo sia lidioma che usi per incoraggiare gli altri a iniziare un pasto, ma in realtà significa che qualcuno ha fame e può mangiare molto o gli piace mangiare molto (“Tom ha mangiato otto hamburger – ha davvero un buon appetito. “).