Cosa significa la frase spagnola ' ay bendito ' significa in inglese?

Migliore risposta

In Spagna, questa frase è quasi invariabilmente utilizzata in un contesto specifico, che è quello già spiegato nelle risposte precedenti:

Qualcuno che si comporta in modo troppo ingenuo e qualcun altro che dice “Ay Bendito” con compassione o sgomento. La traduzione qui sarebbe qualcosa sulla falsariga di:

Che lo benedica

Oh Dio

Santo Gesù

Tuttavia, io sospetto che la persona che ha sollevato questa domanda abbia sentito questa espressione in MOLTI altri contesti, probabilmente provenienti da persone di lingua latinoamericana.

In Porto Rico questa frase è unespressione per tutti gli usi, che può significare cose molto diverse (positivo e negativo) a seconda del contesto (Oh mio Dio! Caro Signore !, dolce Gesù !, Bloody Nora !, Che carino !, Tough Shit !, Blamey! e chi più ne ha più ne metta…)

Vedi questo link per maggiori informazioni;)

Lingo portoricano.

Risposta

Ah, ecco una vera icona culturale: la frase può essere liberamente tradotta come “oh tu povera piccola cosa” ed è lespressione idiomatica più descrittiva dellatteggiamento collettivo dei portoricani di fronte alla sfortuna di altre persone, di solito altri portoricani ma non necessariamente.

Onestamente credo che noi portoricani siamo, culturalmente parlando ing, le persone più calorose e compassionevoli sulla faccia della terra, nessuno escluso; I portoricani apriranno normalmente e regolarmente i loro cuori e le loro case ai vicini, semplici conoscenti e persino perfetti estranei che hanno perso tutto, condividendo liberamente con loro focolare e casa, riparo, acqua, cibo, vestiti e denaro, perché la compassione di fronte a la sfortuna di un altro è profondamente radicata nella psiche portoricana, al punto che i portoricani ti daranno letteralmente il loro ultimo dollaro se hai finito la benzina, o lultimo boccone di cibo nel loro piatto se sei più affamato di loro o la maglietta sulla schiena se non hai nemmeno la maglietta.

Come e perché questo è accaduto è un altro dei misteri della vita, ma probabilmente ha a che fare con il fatto che la vita a Porto Rico era economicamente molto difficile dal XVI al XX secolo, essenzialmente agricoltura di sussistenza per la stragrande maggioranza; in quellatmosfera, condividere quel poco che cera tra familiari (anche lontani), amici e vicini era probabilmente lunico modo per sopravvivere.

A titolo illustrativo, questo era Puerto Rico fino allinizio Anni 40, una società agricola che ricorda il Dust Bowl negli Stati Uniti continentali con baraccopoli ovunque e persone molto povere per lo più con massiccia disoccupazione durante la bassa stagione agricola (soprattutto canna da zucchero):

In quellatmosfera i poveri morivano di fame e quelli che stavano un po meglio si distrassero con cose come il gioco dazzardo (sotto, uno scontro di galli a Porto Rico nel 1937):

A partire dal 1940 la gente di Portorico ha cominciato ad esserlo organizzati e per esercitare il loro diritto alla libertà di parola e chiedere azioni per alleviare la loro povertà attraverso una migliore istruzione e programmi sociali:

Politici sia dal governo del territorio che dalla terraferma degli Stati Uniti iniziarono a visitare i bassifondi e videro di persona le pessime condizioni (Eleanor Roosevelt durante una di queste visite in un impeccabile abito bianco al centro in basso):

Quando gli Stati Uniti furono coinvolti nella seconda guerra mondiale molti uomini portoricani furono arruolati o si offrirono volontari e si unirono alle forze armate statunitensi (come hanno sempre fatto in gran numero da quando Porto Rico è diventato un territorio statunitense nel 1898) così tanti veterani di ritorno hanno ricevuto unistruzione di primordine dopo la seconda guerra mondiale grazie al GI Bill:

I programmi sociali iniziarono a essere sviluppati negli anni 40 e alle donne furono insegnati vari mestieri in modo che potessero lavorare fuori casa e guadagnare soldi da sole (un corso di cucito di seguito):

Verso la fine degli anni Quaranta e linizio degli anni Cinquanta il quadro sociale ed economico era molto più brillante (il presidente Harry S. Truman in un tour del territorio con il governatore di Porto Rico Jesús T.Piñero in un periodo compreso tra il 1946, quando Piñero divenne governatore, e il 1948, quando lasciò lincarico):

Porto Rico fu trasformato in nellarco di una generazione ed era diventata una società completamente urbanizzata e industrializzata con infrastrutture moderne negli anni 60 (immagini attuali sotto):

Nonostante tutto questo sviluppo, la società portoricana rimane incredibilmente coesa e orientata alla comunità e le persone hanno ancora un enorme senso di solidarietà ed empatia e ancora si uniscono e si aiutano a vicenda di fronte alle avversità attribuite in gran parte al persistente spirito “ay bendito” che è ancora una parte importante della cultura tradizionale portoricana. Quel senso di “appartenenza” alla società più ampia nel suo insieme è senza dubbio aiutato dal fatto che anche 122 anni dopo essere diventato un territorio statunitense forse il 90\% della popolazione di Porto Rico è ancora di etnia portoricana, quindi il territorio è in gran parte culturalmente omogeneo.

Un altro esempio potrebbe essere come allinizio di settembre 2017 (prima che luragano María devastasse lisola), quando luragano Irma aveva colpito solo una piccola parte della costa settentrionale di Porto Rico ma aveva completamente distrutto molte isole minori dei Caraibi, I portoricani aprirono le loro case e raccolsero denaro e rifornimenti per gli sfollati nei Caraibi olandesi, francesi e inglesi e nelle Isole Vergini americane e persino trasportato in aereo migliaia di feriti da quelle isole per essere curati negli ospedali di Porto Rico e per essere squartati a Puerto Rico case con famiglie portoricane, anche se erano perfetti sconosciuti ed erano molto diversi dai portoricani dal punto di vista razziale e culturale.

Dal 19 al 20 settembre 2017 è stato Pu Il turno di erto Rico viene colpito frontalmente dalluragano María e lintero territorio è stato devastato da un capo allaltro con la completezza e la precisione di un attacco nucleare tattico:

Il persistente Lo spirito “ay bendito” ha tenuto molte famiglie e comunità dalla totale miseria o fame nei primi giorni dopo luragano María perché le persone si sono riunite spontaneamente e si sono aiutate a vicenda condividendo mezzi di trasporto, medicinali, acqua potabile sicura e generatori elettrici e creando enormi barbecue comuni e mense per coloro che avevano perso tutto mentre lassistenza del governo (entrambi statali e federali) hanno iniziato ad entrare in vigore. Conosco droghieri e proprietari di supermercati che hanno aperto le porte al pubblico e hanno dato via tutti i loro prodotti e tutti i loro alimenti congelati e refrigerati, comprese tutte le loro scorte di carne e latticini gratuitamente a intere comunità in modo che tutti i loro prodotti deperibili non andassero sprecati e almeno avrebbero sfamato i quartieri in cui si trovavano i loro negozi perché il cibo sarebbe comunque andato a male per mancanza di energia elettrica ei proprietari dei negozi avrebbero sempre potuto reclamare una perdita alle loro compagnie di assicurazione e alle loro dichiarazioni dei redditi.

Quello stesso spirito “ay bendito” probabilmente spiega il fatto che Porto Rico, sebbene più povero di qualsiasi stato negli Stati Uniti, raccoglie spesso più denaro su base pro capite e talvolta anche in numeri assoluti rispetto alla maggior parte degli stati degli Stati Uniti in telethons e raccolta fondi campagne per le vittime di disastri naturali e condizioni mediche come la distrofia muscolare.

Unaltra espressione portoricana comune nella stessa vena è “hoy por ti, mañana por mí” che significa “tod ay per te, domani per me “, il che implica che se oggi sto meglio di te, condividerò quello che ho con te, con la comprensione implicita che farai lo stesso per me se domani i ruoli sono invertito e stai meglio di me.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *