Migliore risposta
In una famiglia tradizionale dellIndia settentrionale, la moglie di un fratello maggiore è chiamata Bhabhi dai suoi fratelli minori. La moglie del fratello maggiore è tradizionalmente considerata avere unautorità superiore sulle questioni di casa e riceve lincarico di gestire gli affari domestici. Le mogli dei fratelli più giovani tradizionalmente chiedono il suo consiglio e il suo permesso in merito a molte questioni / decisioni riguardanti la famiglia e lallevamento di bambini.
Nelle famiglie britanniche o americane non esiste un ruolo simile e la moglie di tuo fratello maggiore è chiamata come la moglie di qualsiasi altro fratello: è chiamata tua “cognata”, solo poiché il marito di una qualsiasi delle tue sorelle è chiamato tuo “cognato”.
Risposta
In urdu, abbiamo parole esclusive per ogni relazione che una persona ha generalmente, per sangue o per legge. “Bhanji” è uno di quei parenti. Lasciatemi annotare i nomi della relazione urdu, poi linglese e la relazione per il vostro riferimento futuro. (Annoterò solo le parole formali)
- Bhanji = nipote = figlia di sorella
- Bhanja = nipote = figlio di sorella
- Bhateeji = nipote = figlia di fratello
- Bhateeja = nipote = figlio di fratello
- Behan = sorella
- Bhai = fratello
- Walid = padre
- Walida = madre
- Beti = figlia
- Beta = figlio
- Behanoi = cognato = marito di sorella
- Saala = cognato = fratello di moglie
- Bhabi = cognata = moglie di fratello
- Saali = cognata = sorella di moglie
- Chacha = zio = fratello minore di padre
- Taaya = zio = fratello maggiore di padre
- Mamu = zio = qualsiasi fratello di madre
- Chachi = zia = moglie del fratello minore di padre
- Taai = zia = moglie del fratello maggiore di padre
- Mumani = zia = moglie di qualsiasi fratello di madre
- Dewar = cognato = fratello minore del marito
- Jaith = cognato = fratello maggiore di marito
- Phophi = zia = sorella di padre
- Phopha = zio = marito di sorella di padre
- Khala = zia = sorella di madre
- Khaloo = zio = marito di sorella di madre
- Pota = nipote = figlio di figlio
- Poti = nipote = figlia di figlio
- Nawasa = nipote = figlio di figlia
- Nawasi = nipote = figlia di figlia
- Dada = nonno = padre di padre
- Dadi = nonna = madre di padre
- Nana = nonno = padre di madre
- Nani = nonna = madre di madre
Queste sono le parole formali che usiamo per le relazioni. Ci sono molte più parole per ogni relazione. Questi sono in urdu, non in hindi.
Quindi, vedi, cè un nome per ogni relazione. Annotali se vuoi imparare lurdu.
Ci sono ancora altre cose che mi sono rimaste.
Ma se pensi di capire lessenza;)