Da dove viene la frase “signori e signore, seguite il mio consiglio, tiratevi giù i pantaloni, scivolate sul ghiaccio”? (È precedente a M * A * S * H ​​*, lo so)

La migliore risposta

Una filastrocca popolare per bambini è:

“Signore e signori seguite il mio consiglio, abbassatevi i pantaloni e scivolate sul ghiaccio.”

La rima contiene la parola “ghiaccio” e viene spesso raccontato in inverno e nelle città del nord (come New York City). La paternità della rima è sconosciuta. È stato incluso nel libro The Doctor Has a Family (1950) di Evelyn Werner Barkins. Lo scrittore di commedie, cantante e parodista di canzoni americano Allan Sherman (1924-1973) lo includeva con le rime per bambini nella sua canzone “Turn Back the Clock” (1967).

La serie televisiva drammatica e commedia di guerra americana M * A * S * H ​​ aveva il personaggio Maggiore Sidney Freedman (interpretato dallattore Allan Arbus, 1918-2013) usa questa linea nel 1974 e nel 1976, e la linea è stata usata anche nellultimo spettacolo nel 1983.

IMDb (The Internet Movie Database) M * A * S * H ​​(serie TV) Goodbye, Farewell, and Amen (1983) Trivia Alan Alda, che ha scritto lepisodio, ha realizzato sicuramente includerà luscita del marchio di Sidney Freedman come ultima battuta della serie: “Signore e signori, seguite il mio consiglio. Tirati giù i pantaloni e scivola sul ghiaccio. ” È stato originariamente pronunciato da Sidney nellepisodio della terza stagione “O.R.” (1974), e di nuovo nellepisodio della quinta stagione M * A * S * H: Dear Sigmund (1976). Dopo la morte dellattore Allan Arbus, Alda ha twittato la stessa riga in memoriam.

Google Libri Il dottore ha una famiglia Di Evelyn Werner Barkins New York, NY: Pellegrini & Cudahy 1950 Pg. 66: Certo, ha risposto, e mentre mi sistemavo con gioia per ascoltare una versione giovanile di qualcosa di classico almeno come “West Wind” di Shelley, Lizzie recitò:

“Signore e signori, seguite il mio consiglio , Abbassati i pantaloni e scivola sul ghiaccio. “

Amazon.com The Lore and Language of Schoolchildren di Iona Opie e Peter Opie Oxford, Regno Unito: The Clarendon Press 1960 pag. 97: Signore e signori seguite il mio consiglio, abbassatevi i pantaloni e scivolate sul ghiaccio.

Google Libri Bean Spasms di Ted Berrigan e Ron Padgett New York, NY: Kulchur Press 1967 Pg. 186: Signore e signori, seguite il mio consiglio; abbassati le mutandine e scivola sul ghiaccio.

Newspapers.com 29 dicembre 1967, The Courier-Journal (Louisville, KY), “Kids Culture Hasnt Changed” di Jack Smith, pag. A10, col. 3: Oppure, “Signore e signori / seguite il mio consiglio / Tiratevi giù i pantaloni / e scivolate sul ghiaccio”.

Google Libri The Rape of the APE (American Puritan Ethic): The Official History of the Sex Revolution, 1945-1973: The Obscening of America, an RSVP (redeeming Social Value Pornography) Document Di Allan Sherman Chicago, IL: Playboy Press 1973 Pg. 12: Signore e signori, seguite il mio consiglio. Tirati giù i pantaloni e scivola sul ghiaccio.

Le migliori righe di sempre !! MASH PARTE 1 !! Prendi il mio consiglio, tirati giù i pantaloni e scivola sul ghiaccio! 28 giugno 2011 katta1007 LE MIGLIORI LINEE DI SEMPRE !! PART1 MASH: prendi il mio consiglio, tirati giù i pantaloni e scivola sul ghiaccio!

Turn Back the Clock (Schoolyard Playground Rhymes Song) 18 aprile 2019 Allan Sherman – Argomento fornito a YouTube di DistroKid Turn Back the Clock (Schoolyard Playground Rhymes Song) · Allan Sherman Togetherness (album del 1967. — ed.) ℗ Curtain Call Pubblicato il: 17-04-2019 0:40 “Signore e signori segui il mio consiglio Tirati giù i pantaloni E scivola sul ghiaccio. “

Risposta

Dovè finita la frase “Signori e signore, seguite il mio consiglio, tiratevi giù i pantaloni, scivolate sul ghiaccio” vieni da? (È precedente a M * A * S * H ​​*, lo so)

Ho trovato un riferimento da una novità / parodia artista e performer comico di nome Allan Sherman. Se non hai familiarità con il suo lavoro, pensa a uno “Weird Al” Yankovic, negli anni 60.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Torna indietro nel tempo (richiede 1 e 2) (versione alternativa )

————————————————

Porta indietro lorologio

E ricorda cosa lhai fatto

Di nuovo nel quartiere in cui

vivevi da bambino

E se pensi che ogni bambino oggigiorno

sia un matto o un pazzo o un pazzo

Basta tornare indietro nel tempo

E ricordare quello che hai detto

Quando eri un bambino a scuola

Ah, tua madre indossa scarpe militari!

Nyah nyah nyah nyah nyah nyah

Insegnante, insegnante, dichiaro

Vedo le tue mutande viola

Margarite, vai a lavarti i piedi

Il consiglio della salute “è dallaltra parte della strada

Signore e signori, prendete il mio consiglio

Tirati giù i pantaloni e scivola sul ghiaccio

Inka binka, bottiglia di inchiostro

Il tappo è caduto e tu puzzi

Nyah nyah nyah nyah nyah nyah

Mary aveva un agnellino

Il dottore era sorpreso!

Mary aveva un agnellino

Aveva anche un orso

Ho visto spesso il suo agnellino

Ma non lho mai vista nuda

Nyah nyah nyah nyah nyah nyah

Le rose sono rosse, le viole sono blu

Ho copiato il tuo foglio e sono stato bocciato anche io

Le rose sono rosse, le viole sono blu

Ogni volta che piove, penso a te: gocciola, gocciola, gocciola!

Le rose sono rosse, le viole sono blu

Dico ancora che tua madre indossa lesercito scarpe!

Nyah nyah nyah nyah nyah nyah

Tua madre è una ladra

Tuo padre è una spia

E tu “re lo sporco topolino

Chi lha detto allFBI

Dirty Lil, Dirty Lil

Vive in cima a Garbage Hill

Mai preso un fare il bagno e non lo farai mai

Yuck, cacca, Dirty Lil

Oh che faccia, oh che figura

Altre due gambe e sembreresti Trigger !

Pesce rosso ABCD?

Pesce rosso LMNO

SA R 2 goldfish, CM?

Torna indietro nel tempo

E ricorda cosa hai fatto

Torna nel quartiere dove

hai vissuto da bambino

E se pensi che ogni bambino oggigiorno

sia un pazzo o un pazzo o uno sciocco

Basta tornare indietro nel tempo

E ricorda quello che hai detto

Quando eri un bambino a scuola

Ecco tuo padre con le scarpe militari di tua madre!

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Ma poi ho trovato un riferimento dalla “Children” s Folklore Review “, da lAmerican Folklore Society, che dice che era una filastrocca per bambini di New York City, cantata quando si fa rimbalzare una palla o si salta la corda.

” Unaltra variante, che Halpert risale al 1918 da East 78th Street, è stato segnalato come” Ladies and Gentlemen / Take my Advice / Take off your Britches / And Slide on the Ice “(1946, 93).”

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *