E se una ragazza ti chiamasse papi? Che cosa significa?


Migliore risposta

Sono nel sud della California e dipende dal contesto.

Può essere molto dolce. Come una relazione (madre / padre). Può anche essere usata in un modo molto sexy come “tu sei luomo, luomo che comanda”. “Aye papi” può essere molto sensuale e sexy. Fondamentalmente dire a un uomo che vuole che lui prenda il comando / sia al comando.

Fa caldo qui? O sono solo io …

Risposta

È una cosa culturale e come molte tradizioni culturali non può essere compresa semplicemente traducendo la parola letteralmente. Non funziona in questo modo.

Papí e Mamí significano letteralmente papà e mamma, ma è la parte culturale che non viene spiegata che la fa sembrare “icky” ai non latini. È consuetudine chiamare anche neonati e bambini piccoli “papí” e “mami”. E non stiamo chiamando i nostri figli letteralmente papà e mamma. Stiamo usando parole affettuose che sono comuni nella nostra cultura.

Invece di prendere le parole alla lettera, prova a pensarle più come “dolcezza” o “tesoro” o qualsiasi termine affettuoso che useresti in la tua cultura. Chiamare qualcuno “miele” – un prodotto denso, troppo dolce e appiccicoso fatto dalle api – deve essere tanto icky per qualcuno di una cultura diversa come chiamare qualcuno “papí” può essere per qualcuno di una cultura non latina. Ma nel contesto della cultura ha senso.

Come qualcun altro ha detto “nena” e “neno” sono anche termini affettuosi. Uno si riferisce a un ragazzo o una ragazza come “novio” o “novia”. Inoltre, come qualcuno ha sottolineato, è probabile che il ragazzo che ha detto di chiamarlo Papí voglia una relazione fisica. Se non ci sei ancora, non rispondere chiamandolo Papí per ora. Gli invieresti segnali contrastanti che non intendi.

Penso che sia un peccato che molte persone abbiano risposto solo con la definizione diretta della parola e poi con commenti completamente insensibili dal punto di vista culturale. Le culture sono diverse ma una non è più valida di unaltra. Papí e Mami sono termini affettuosi usati con i bambini e tra partner e amici nella cultura messicana e chicana e anche in molte altre culture latine.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *