Il cinese è lunica lingua disponibile per i pittogrammi?

Migliore risposta

Più o meno. Ci sono alcuni sistemi di scrittura idiografica o pittografica che sono ancora in uso per scopi religiosi ma non vengono utilizzati nella vita mondana. Questi simboli sarebbero stati usati per scrivere una preghiera, ma non un giornale o una bolletta del telefono. Gli affari secolari sono condotti in un altro alfabeto o interamente in unaltra lingua.

Dongba

Fino agli anni 50, il Nakhi la lingua è stata scritta con due script separati. La sceneggiatura di Gebi è basata sul suono ed è stata utilizzata per la maggior parte del giorno per scrivere come contratti e lettere. Cera anche una scrittura pittografica chiamata Dongba, che era usata solo per la scrittura religiosa, e veniva letta e compresa solo dai Bön preisti. Si dice che Dongba sia stato inventato dal fondatore della religione Bön, Tönpa Shenrab.

Durante alcune parti antireligiose della rivoluzione culturale cinese, i manoscritti scritti in Dongba, che erano sempre testi religiosi, furono distrutto come parte dei tentativi di eliminare linfluenza della religione. La maggior parte dei pochi manoscritti Dongba sopravvissuti erano quelli che erano stati portati fuori dal paese.

Oggi il governo cinese sta cercando di far rivivere Dongba come parte degli sforzi per preservare la cultura tradizionale Nakhi. Dongba oggi è ancora utilizzato per scopi religiosi come preghiere o cerimonie e sempre più per decorare cartelli stradali e souvenir venduti ai turisti. Ma non è mai stato usato per le cose banali di tutti i giorni, e probabilmente non lo sarà mai.

Ecco un autobus a Lijiang etichettato in Dongba (in alto) e Hanzi (in basso):

(Fonte immagine: Il castello errante di qualcuno )

Ecco le scansioni di un paio di pagine da un dizionario Dongba:

Queste immagini sono tratte da lurgee.ca . Non sono riuscito a trovare il nome del fotografo.

Ersu Shaba

Questo sistema viene utilizzato per scrivere la lingua Ersu . È classificato come una proto-scrittura, non un sistema di scrittura completo, perché non importa in quale ordine si scrivano i pittogrammi, non esiste una grammatica scritta. Rappresentano le cose in un modo specifico, ma non corrispondono esattamente alle singole parole in una frase. Come Dongba, Ersu Shaba è stato usato solo per scritti religiosi e astrologici e solo gli shaba (sacerdoti) lo usano. Non puoi inviare un SMS o leggere un giornale o qualcosa del genere.

Una delle cose più interessanti di Ersu Shaba è che è sensibile al colore. Ad esempio, se scrivi il pittogramma del sole con inchiostro nero, significa “scuro”, ma con inchiostro bianco significa “splendente”.

Ecco una previsione astrologica / religiosa scritta in Ersu Shaba per un giorno specifico :

E la traduzione inglese:

Il nono giorno del primo mese lunare, un giorno da cani, sarà un giorno di fuoco. Al mattino ci sarà nebbia sotto terra. Prima dellalba, le nuvole appariranno nel cielo. Successivamente appariranno una spada tsʰintʃʰá e un npʰópá. Ciò significa che la mattina sarà un buongiorno. Dopo mezzogiorno, due stelle moriranno, solo una delle tre splenderà ancora e il sole sarà in condizioni anormali. Si può supporre che ci sia una divinità sotto la terra; è meglio non spostare la Terra quel giorno.

da

Hongkai, Sun, Gerald Roche e Thomas Roche. “Il sistema di scrittura pittografica Ersu Shaba.” Asian Highlands Perspectives 1 (2009): 159.

Sono rimasti solo pochi sacerdoti (shaba), quindi Ersu Shaba è quasi estinto come sistema di scrittura. Non so se sta ricevendo lo stesso sostegno del governo di Dongba dal governo cinese, ma gli Ersu sono un gruppo etnico molto più piccolo, quindi non mi sorprenderebbe se ci fosse meno sforzo per far rivivere Ersu Shaba.

Nsibidi

Il sistema di scrittura Nsibidi era utilizzato da diverse nazioni e gruppi etnici in quella che oggi è la Nigeria prima degli inglesi occupazione. Alcuni caratteri Nsibidi erano utilizzabili solo da società semi-religiose che fungevano da giudici e amministratori, e venivano usati per la tenuta dei registri, ma altri caratteri potevano essere scritti da chiunque e venivano spesso scritti su vestiti o articoli per la casa per decorarli. Alcuni sono stati usati come tatuaggi. I bambini li hanno imparati a scuola.

Ecco alcuni simboli Nsibidi, incollati dalla pagina di wikipedia :

Ecco un resoconto di un caso giudiziario scritto in Nsibidi, come registrato da JK McGregor:

E la sua traduzione:

Il record è di un caso Ikpe o di giudizio.(a) La corte era tenuta sotto un albero come è consuetudine, (b) le parti nel caso, (c) il capo che lha giudicato, (d) il suo personale (questi sono racchiusi in un cerchio), (e) è un uomo che bisbiglia allorecchio di un altro appena fuori dalla cerchia degli interessati, (f) indica tutti i membri del partito che hanno vinto la causa. Due di loro (g) si stanno abbracciando, (h) è un uomo che tiene un panno tra il dito e il pollice in segno di disprezzo. Non si cura delle parole pronunciate. Le linee tonde e tortuose significano che il caso è stato difficile che la gente della città non poteva giudicare da sé. Così mandarono nelle città circostanti a chiamare da loro i saggi e il caso fu processato da loro (j) e deciso; (k) denota che il caso era adulterio o No. 20.

Da

Macgregor, J. K. “Some Notes on Nsibidi.” The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 39 (1909): 209-219.

Una cosa penso sia davvero bello delluso di Nsibidi nella registrazione delle sentenze dei tribunali è che esiste un simbolo specifico per “arma del delitto”:

Con la colonizzazione dellarea dagli inglesi, Nsibidi cadde fuori uso quotidiano. I giudici e gli amministratori che usavano Nsibidi per la tenuta dei registri furono sostituiti da giudici britannici che usavano linglese e le scuole Nsibidi furono sostituite da scuole in stile occidentale. Le lingue precedentemente scritte con Nsibidi sono ora scritte con lettere latine.

Oggi Nsibidi è scritto solo per scopi spirituali allinterno delle società maschili e per la decorazione di stoffe o articoli per la casa. Non viene utilizzato per la registrazione o la scrittura quotidiana, sebbene esista un piccolo movimento politico per riportare Nsibidi a scrivere la lingua Igbo.

Ecco il panno Ukara, decorato con simboli Nsibidi bianchi in un motivo a griglia e indossato come status symbol:

Foto di Ukabia .

Risposta

La Cina non ha alfabeto perché il suo sistema di scrittura è stato creato dagli sciamani intorno al 1.500 aEV; racconti e miti sul sistema di scrittura cinese che è influente o fondamentale per altre culture sono accaduti solo dopo il 1000 aC, non prima di quella data. Il primo periodo sciamanico è lorigine della totalità dei sistemi di scrittura cinesi… .quello che vediamo oggi è una reliquia degli interpreti di rune originali, e oratori di incantesimi, delle culture delle grotte dei cervi rossi e della valle del fiume giallo delletà del bronzo. Non cera alfabeto a causa della natura insulare della geografia cinese – nessun contatto con società esterne fino alletà del bronzo superiore.

Suppongo che la scrittura originale di Oracle Bone fosse derivata dal contatto con i commercianti di scrittura Proto-Tifinagh. Il simbolo per “sole” negli script Yi, Naxi e Oracle Bone è lo stesso della lettera consonantica teth in Proto-tifinagh … ⴲ. In una relazione 1: 1 tra logogramma e “cosa”, la semiotica è un campo di studio limitato … i significati dei logogrammi sono immutabili. Solo quando è stata formulata la letteratura cinese CLASSICA i significati dei logogrammi composti sono diventati importanti… .ma anche allora, il numero di persone qualificate per leggere tali testi (composti con oltre 5.000 logogrammi) era molto, molto, piccolo. Anche allora, i logogrammi portano una base mitologica intrinseca date le sue origini sciamaniche che coinvolgono demoni, spiriti maligni, troll e “cose” intrise di poteri assegnati soggettivamente.

Non è mai entrato nella mente alfabetica che ogni “cosa” “In questo mondo è richiesto un simbolo statico, immutabile … la capacità di scrivere mentre parliamo (nella nostra testa) è diversa dai sistemi di scrittura logografica che usano i simboli come graffiti. Per essere considerato un esperto qualificato in letteratura cinese classica è necessaria la memorizzazione di 10.000 simboli … per operare come venditore ambulante, è sufficiente conoscere circa 500 simboli. Eppure, a prescindere da come si tagliano le tassonomie, ci resta un problema lampante … il linguaggio stesso è intrappolato dal numero di logogrammi. I cittadini cinesi imparano a leggere e scrivere memorizzando e quasi nessuno ha la più pallida idea della provenienza dei personaggi. Sono stati catalogati 96.000 antichi logogrammi cinesi da fonti archeologiche. Ecco un superbo sito formulato da un ricercatore di sistemi di scrittura cinesi: Etimologia cinese 字源

Contrariamente ai logogrammi, possono formulare più di 20 lettere milioni di parole diverse che stimolano la regione di Broca e quella di Wernicke. I logogrammi cinesi rappresentano un “insieme chiuso” …. che influenza il modo in cui le persone pensano e abbracciano nuovi concetti. Tutto ciò che è nuovo che non può essere reso un nuovo simbolo, ottiene un composto di un insieme di logogrammi esistenti per descriverlo. A volte i suoni pronunciati dai logogrammi sono assemblati in sillabari.

Il loro primo sistema di scrittura è emerso dai graffi sciamanici sui gusci di animali …, poi è stato eseguito un rituale per inglobare il guscio animale per “prevedere” come interpretare il crepe sul guscio una volta riscaldato sul fuoco.La maggior parte delle persone non sa che ci sono molti script di scrittura utilizzati in Cina durante il suo sviluppo sotto gli imperatori.

La prima forma di scrittura cinese è chiamata la scrittura dellosso delloracolo, usata dal 1500 al 1000 a.C. Questa scrittura è stata incisa su gusci di tartaruga e ossa di animali, che sono stati poi riscaldati fino alla comparsa di crepe. Interpretando lo schema delle crepe, i funzionari della corte Shang facevano divinazioni di eventi futuri, dando quindi il nome di “ossa di oracolo” a queste ossa di animali. Un esempio di osso di un oracolo è illustrato nel seguente esempio.

Il sistema di scrittura cinese fa ampio uso della “scrittura rebus” in cui il segno di una parola viene utilizzato per scrivere unaltra parola con lo stesso suono o simile. Un noto esempio di scrittura rebus in inglese è luso del simbolo “4” che denota la parola “quattro” per rappresentare la parola “per” “4 sale”. I dialetti cinesi parlati usano una formulazione altamente monosillabica – luso della scrittura rebus accade frequentemente.

La pluralità dei sistemi di scrittura sono in gran parte sconosciuti alle persone anche allinterno della Cina, di seguito sono riportati gli 11 esempi più diffusi;

  1. Jiaguwen (甲骨文) o Oracle Bone Script. Questa è la prima forma di scrittura cinese usata dalla dinastia Shang dal medio alla fine (approssimativamente dal 1500 a.C. al 1000 a.C.). Questa scrittura è stata incisa su gusci di tartaruga e ossa di animali, che sono stati poi utilizzati per la divinazione nella corte reale Shang, da cui il nome “ossa di oracolo”.
  2. Dazhuan (大篆), o Sigillo Maggiore. Questa fase della scrittura cinese fiorì dal tardo Shang alle dinastie Chou occidentali (dal 1100 a.C. al 700 a.C.). A differenza di Jiaguwen, che era scolpito sulle ossa, Dazhuan appariva principalmente su vasi di bronzo fuso.
  3. Xiaozhuan (小篆) o Sigillo Minore. Questa scrittura è la madre della scrittura cinese moderna e non semplificata. Non solo i caratteri Xiaozhuan sono più stilizzati e meno “pittografici” come Jiaguwen e Dazhuan, ma mostrano anche un uso sistematico ed esteso di radicali molto simili al cinese moderno.
  4. Lishu (隸書) o Clerkly Script. Questo script è stato utilizzato dai burocrati del governo. Mentre è stato catalogato per la prima volta nel 500 a.C., Lishu divenne ampiamente utilizzato nelle dyansties di Qin (dal 221 al 207 a.C.) e Han (dal 206 a.C. al 220 d.C.) quando i burocrati avevano bisogno di uno script veloce ed efficiente per gestire le questioni di stato. La netta differenza tra questo script e lo Xiaozhuan è che i personaggi di Li Shu hanno meno tratti e uno stile più fluido, quindi facilmente adattabili a pennelli e penne. Lishu è ancora usato occasionalmente nelletà moderna. Levoluzione della scrittura cinese dopo Lishu è una tendenza di scritture sempre più corsive. Questi script sono usati principalmente in calligrafia.
  5. Kaishu (楷書), Standard Script, è essenzialmente lo script tradizionale usato oggi (tranne che nel Repubblica popolare cinese). È molto simile a Lishu, ma leggermente più corsivo e contiene elementi a forma di serif (uncino o ancora) agli angoli e alla fine dei tratti. Kaishu apparve verso la fine della dinastia Han ( 220 CE).
  6. Xingshu (行書), Running Script, può essere considerata una versione corsiva di Kaishu. Spesso diversi tratti vengono uniti in uno, in particolare punti sequenziali o due tratti perpendicolari luno allaltro. Apparve anche poco dopo la dinastia Han.
  7. Caoshu (草書), Grass Script, è lo script cinese più corsivo. È apparso durante la dinastia Qin. La forma dei suoi caratteri spesso non assomiglia al carattere Lishu o Kaishu corrispondente, in quanto alcuni tratti sono fusi in uno e altri sono semplici y lasciato fuori.
  8. Il Yi Script popolo cinese ” La provincia dello Yunnan ha un sistema di scrittura autoctono che sembra assomigliare al cinese, quindi è classificata come scrittura sinitica, ma la somiglianza potrebbe essere solo un prodotto della diffusione dello stimolo. Ciò significa che solo lidea della scrittura e lo stile visivo sono stati adottati da Yi, ma i singoli segni stessi sono invenzioni nuovissime. Ci sono da otto a diecimila segni Yi. Poiché esiste una moderna sceneggiatura Yi introdotta nel 1970, il vecchio sistema di scrittura Yi è chiamato “Classic Yi”. Come il cinese, Classic Yi è un sistema di scrittura logografica in cui un segno rappresenta un intero morfema.
  9. Il Jurchens script erano gli antenati dei Manciù (che andarono a conquistare la Cina e fondarono lultima dinastia, i Qing) e adattarono entrambi i caratteri grandi e piccoli Khitan e li modificarono in un script singolo per la propria lingua.
  10. Il copione della dinastia Xixia o Impero Tangut era uno stato potente nella Cina nord-occidentale, guidato da unélite che parlava una lingua tibeto-birmana. Per editto dellimperatore Jingzong, un sistema di scrittura fu creato dai suoi studiosi di corte nel 1036 e rapidamente diffuso attraverso le scuole governative. La sceneggiatura Tangut era un sistema di scrittura logografica con oltre 5.000 caratteri realizzati per assomigliare visivamente ai caratteri cinesi, ma in realtà erano nuove creazioni. Lo script è rapidamente diminuito dopo la distruzione dellImpero Tangut da parte di Gengis Khan, lultima iscrizione risalente al XVI secolo
  11. Nushu script è un scrittura segreta usata dalle donne dellHunan da più di cento anni per comunicare tra loro poiché le donne non ricevevano alcuna istruzione nella società cinese feudale. È conosciuto solo da una manciata di donne in età avanzata. La recente preoperatività economica ha costretto gli sforzi per preservarla.
  12. Il copione Naxi è costituito da immagini di oggetti fisici. Questo sistema di scrittura funge più da dispositivo mnemonico, un aiuto visivo per i sacerdoti che raccontano miti. I pittogrammi Naxi non riflettono completamente la lingua Naxi. I simboli stessi rappresentano gli oggetti fisici a cui assomigliano. Quindi, il disegno di una tigre significa davvero una tigre. I simboli che sembrano avere una forma meno fisica, tuttavia, rappresentano ancora le cose nel mondo reale. Ad esempio:

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *