La parola giapponese corretta è “sabishi” o “samishi”?


Risposta migliore

Entrambe le parole significano solitario o solitario in giapponese. Di solito dovrebbero essere solitari “sabishi-i” o solitari “samishi-i”. Nota la doppia “i” alla fine delle parole.

Uneccezione è fare Haiku “Haiku;” breve poesia di diciassette sillabe. In Haiku, puoi usare ruggine o sami.

Sia “sabishi” arrugginito che samishi “samishi” sono le radici degli aggettivi. Devi coniugarli come segue:

・ presente positivo solitario “sabishi-i”

・ presente negativo non solitario “sabishi -kunai “

・ passato-positivo era solitario” sabishi-katta “

・ passato-negativo non era solitario” sabishi-kunakatta “”

In realtà ci sono due tipi di aggettivi in ​​lingua giapponese.

1) [i] aggettivi che termina con “i” come il rosso ” akai “ rosso , bianco” shiroi “ bianco , nuovo Nuovo “atarashii” nuovo , vecchio “furui” vecchio , dolce “amai” dolce , piccante “karai” salato , alto “takai” alto , basso “hikui” basso , ecc.

2) [na] aggettivi che consiste in un sostantivo + “na” come sano “genki-na” sano, sicuro ” Anzen-na “ safe , semplice” kantan-na “ semplice , felicità” Kohfuku- na “ happy , honest” shohjiki-na “ honest , ecc.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *