Perché diciamo ' first ' e ' second ' e non ' oneth ' e ' twoth '? Linglese è la mia seconda lingua, quindi sto solo cercando di imparare e capire.

Migliore risposta

Questa è unottima domanda. Il motivo per cui solo il “primo”, il “secondo” e il “terzo” si discostano dal pattern ( -th o -eth che termina per altri numeri) è sconosciuto, ma lapprendimento sulla loro origine ti aiuterebbe a capire perché sono diversi dagli altri.

Primo

In inglese antico, era “il primo”. Deriva dalla forma superlativa (-est) delle parole correlate alla parola PIE (proto-indo-europea) per , che significa “avanti”.

Dal Dizionario di etimologia online , che va più in dettaglio:

first (adj., adv.) Old English fyrst “soprattutto, andando prima di tutti gli altri; chief, principal, “anche (sebbene raramente) come avverbio”, inizialmente, originariamente, “superlativo di Fore ; dal proto-germanico * furista- “foremost” (affini: Old Saxon fuirst “prima , “Old High German furist , Old Norse fyrstr , Danese første , antico frisone ferist , olandese medio vorste “prince,” olandese vorst “first,” tedesco Fürst “prince”), da PIE * pre-isto- , superlativo di * pre- , da root * per- (1) “forward, through”

Secondo

Deriva dal latino secundus , che significa “seguito” o “prossimo in serie”.

Ancora , vediamo cosa dice il Dizionario di etimologia online :

secondo (agg.) “successivo dopo il primo”, circa 1300, dal francese antico secondo , secont e direttamente dal latino secundus “following, next in time or order”, anche “secondario, subordinato, inferiore” dalla radice di sequi “follow”. Sostituito altro nativo in questo senso a causa dellambiguità della parola precedente. La seconda vista risale al 1610; termine etimologicamente perverso, perché significa in realtà la vista degli eventi prima, non dopo, che si verifichino. Secondo violino primo attestato 1809.

Ora che conosci le origini di “primo” e “secondo”, lascia che ti dica qualcosa in inglese, chiamati aggettivi collaterali , che rappresentano rispettivamente “primo e” secondo “per” uno “e” due “.

Cosa sono gli aggettivi collaterali?

Questi sono aggettivi che derivano da radici diverse dai nomi che descrivono. In altre parole, questi aggettivi sono non derivato dal sostantivo. Ad esempio, “lunare” (non si dice “lunare”) è laggettivo collaterale di “luna”. Altri esempi: Noun: “Cat” | Aggettivo collaterale: “Feline” Sostantivo: “Mouth” | Aggettivo collaterale: “Oral” Sostantivo: “Tooth” | Aggettivo collaterale: “Dental”

Da Wikipedia:

A aggettivo collaterale è un aggettivo che è identificato con un nome particolare nel significato, ma che non è derivato da quel nome. Ad esempio, la parola bovina è considerata lequivalente aggettivale del sostantivo mucca, ma deriva da una parola diversa, che sembra essere la parola latina per “mucca”.

Di solito, questi aggettivi collaterali sono derivato dal greco o dal latino per essere utilizzato in un contesto accademico o tecnico. Puoi capire se qualcosa è un aggettivo collaterale quando la forma dellaggettivo di una parola non “assomiglia alla sua forma nominale (come mostrato negli esempi sopra). Quindi, uno primo e due secondo sono collaterali aggettivi.

Da Wikipedia:

Gli aggettivi collaterali sono talvolta chiamati aggettivi suppletivi o aggettivi irregolari perché ci sono così pochi aggettivi veramente suppletivi o irregolari in inglese.

(Esempi di aggettivi veramente suppletivi sono le forme comparative buono-migliore, cattivo-peggio, molti / molto-di più, pochi-meno, e i numeri ordinali uno-primo e due –Secondo. Esempi di aggettivi veramente irregolari sono le forme comparative / superlative migliore – migliore, peggiore – peggiore, più – più, meno – minimo, più lontano / più lontano – più lontano / più lontano e gli ordinali tre – terzi , cinque-quinto.)

Linglese ha molti aggettivi derivati ​​( derivazione morfologica ), che, a differenza delle loro controparti collaterali, assomigliano al loro nome modulo. Ad esempio: Noun: “Breeze” | Aggettivo: “Breezy” Noun: “Poet” | Aggettivo: “Poetic” Noun: “Fool” | Aggettivo: “Foolish”

Ora, ci sono alcuni sostantivi che hanno aggettivi collaterali e derivati. Ad esempio: Noun: “Father” | Aggettivo derivato: “Fatherly” | Aggettivo collaterale: “Paternal” Sostantivo: “Brother” | Aggettivo derivato: “Brotherly” | Aggettivo collaterale: “Fraternal” Sostantivo: “Daily” | Aggettivo derivato: “Daily” | Aggettivo collaterale: “Diurnal”

Spero che questo ti abbia aiutato a comprendere il motivo e il fondamento logico dietro lorigine di “primo” e “secondo”. Linglese può essere una lingua molto complicata e confusa. È davvero adattabile, ma questa flessibilità può creare complicazioni, che possono anche confondere gli esperti. Tieni duro, amico. Ero nei tuoi stessi panni qualche anno fa. Non lasciare che le idiosincrasie / incongruenze della lingua inglese ti infastidiscano. Buona fortuna!

A parte:

  • “Uno”, “due”, “tre” e così via sono chiamati numeri cardinali.
  • “Primo , “” secondo “,” terzo “e così via sono chiamati numeri ordinali. Sono anche scritti come” primo “,” secondo “,” terzo, “e così via.

Link utili:

Modifica: Ho appena trovato questo fantastico articolo di The Word Detective. Entra nei dettagli sullorigine di “primo”, “secondo” e “terzo”. Larticolo è stato scritto in risposta a una domanda simile, quindi dai unocchiata: Primo, secondo, terzo.

Risposta

Bene, in questo caso dovresti volere “tre” come terzo!

Il semplice fatto è che la lingua contiene irregolarità. Potresti anche dire: “Diciamo amato e vissuto, morto e voluto, quindi perché non diciamo parlato, venuto, raccontato e mangiato?” Sono sicuro che anche la tua lingua ha delle irregolarità (a meno che tu non sia un madrelingua Esperanto!); questo “è solo il modo in cui si sviluppa la lingua.

Le ragioni di queste irregolarità di solito risiedono nelle radici delle parole.” Primo “deriva dalla parola germanica” avanti “, che significa qualcosa come” prima di “, o “davanti a”. Lo troviamo anche nella parola “prima”. A “prima” viene aggiunto il suffisso germanico “-est”, che significa “più”, che usiamo ancora in inglese in parole come “più grande” (= most big), “cleverest” (= most clever).

Quindi Fore + est significava quello che era più avanti di tutti gli altri. Confronta la parola inglese moderna “foremost”. Nel corso dei secoli la pronuncia è cambiata e divenne “primo”.

Nel caso di “secondo”, linglese antico utilizzava la parola “oder” (= “altro”) come ordinale di due. Questo era ambiguo, quindi quando il francese invase nel 1066 la loro parola “secondo” divenne rapidamente popolare. (Solo per confronto, uno / primi due / secondo è un / premier deux / secondo in francese, quindi non è solo linglese che ha parole completamente diverse per questi!)

Come ho detto, sono sicuro che la tua lingua ha irregolarità Anche se alcune lingue ne hanno meno di altre. Linglese, in parte perché ha parole di origini diverse (germaniche, scandinave, latine, ecc.), Presenta molte irregolarità.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *