La migliore risposta
Questi due nomi sono abbreviazioni per nomi più lunghi. “Dick” è labbreviazione di “Richard” e “Randy” è labbreviazione di Randall.
Ho uno zio Randy, in realtà. Lo chiama così a causa di una carta che finì per prendere un proiettile per mio nonno durante la seconda guerra mondiale.
Quindi, come il nonno di tutti, il nonno era nella seconda guerra mondiale. Era un bombardiere su un B-26 (credo) sul fronte occidentale. Quindi stanno uscendo per sganciare le bombe e vengono colpiti e il nonno sta aggiustando il mirino e tutte le persone coinvolte – tutti sullaereo, tutti sugli altri aerei sparano, e tutti a terra in genere se la passano male giorno perché, sai, guerra.
Comunque, mia nonna aveva mandato un biglietto a mio nonno. Cera la foto di un orso e apparentemente mia nonna aveva chiamato lorso “Randy”. Il nonno aveva attaccato la carta sulla parte superiore dellaereo in modo che potesse guardarla e avere qualcosaltro da fare che starsene seduto e avere 19 anni e terrorizzato mentre lanciava bombe sulle città.
Comunque, arrivano al posizione approssimativa in cui verranno sganciate le bombe e il nonno si china sul mirino.
Un proiettile di uno degli aerei attaccanti è penetrato attraverso il pavimento del B-26 ed è esploso proprio sopra la testa piegata di mio nonno , assolutamente polverizzando la carta Randy. Distruggendolo.
Dopo essere tornati dalla missione, le altre persone nellaereo hanno preso una corda e hanno misurato la traiettoria del proiettile da dove è stato sparato attraverso il pavimento fino a dove è uscito. Se il nonno non fosse stato piegato sul mirino, gli sarebbe esplosa la testa.
Quindi, ora ho uno zio Randall.
Lo chiamiamo Randy.
Risposta
Questa domanda ha due presupposti errati: che i genitori occidentali diano ai loro figli questi nomi e che siano parole volgari.
“Dick” è un soprannome per il nome formale “Richard”. I genitori avrebbero chiamato il bambino “Richard”. Possono anche usare un soprannome, ma in base alletà scolare, il bambino può scegliere il proprio soprannome. Il nome “Richard” ha tre possibili soprannomi: “Rich”, “Rick” e “Dick”.
Il termine slang dick per “pene” è nato perché “Dick” era un nome comune. La stessa cosa è successa ai nomi “Peter” e “Willy”. Ciò non ha alcuna relazione con il nome stesso, che precede di secoli il termine gergale.
Se “Dick” fosse un nome problematico per questo motivo, “John” lo sarebbe di più. La parola john è in gergo sia per un gabinetto che per il cliente di una prostituta. Eppure “John” è ancora uno dei nomi maschili più popolari in inglese.
Il nome “Randy” ha una storia diversa. È semplicemente una somiglianza accidentale. “Randy” è un soprannome per il nome formale “Randall”. (E, per inciso, laggettivo randy che significa “lussurioso” non è usato nellinglese americano.) Molte parole hanno somiglianze accidentali simili. Nessuno pensa che a qualcuno che usa il soprannome “Rob” per “Robert” piaccia prendere i soldi delle persone con la minaccia della violenza.
In inglese, i nomi personali non sono visti come aventi significati letterali. Sono semplicemente etichette per persone specifiche.