Migliore risposta
Significa diverse cose, a seconda del contesto e dellintento lo scrittore o loratore.
Devo confessare che il significato di “filo scarlatto” è praticamente evaporato dalla memoria collettiva degli anglofoni negli ultimi 100 anni circa.
DIRITTI PRE-EMINENTI
Il “filo scarlatto” originale (o ” crimson cord ”) è un riferimento dellAntico Testamento sul diritto di nascita . La metafora riprende questo per indicare i diritti di comando.
I gemelli figli di Giuda e Tamar (Genesi 38: 27) avevano il primogenito (Zerah) segnato con un cordone cremisi legato intorno alla caviglia. Pertanto lespressione “cordone cremisi” (in seguito “filo scarlatto”) significava uno che aveva diritti preminenti su qualcosa. Questa comprensione è ora un po datata e persa per le generazioni più giovani (quarantenni e più giovani).
Quindi parliamo di una persona “ che ha il cordone cremisi “sulla sua proprietà ancestrale o sulla presa in carico dellazienda di famiglia o sui diritti di primo rifiuto su qualcosa.
Dubito seriamente che qualcuno oggi conosca ancora questa espressione.
UN TESORO IMPREVISTO
Questo riferimento ha regalato alla lingua inglese lidioma “ il filo cremisi di (qualcosa) “- che significa il significato importante o evoluzione di qualcosa, ad es. il filo cremisi della parentela, il filo cremisi dellarazzo divino, il filo cremisi della giustizia e dello Stato di diritto.
Qui è dove il qualcosa ha un significato molto importante o “divino” che lo scrittore o il parlante vede come un tesoro imprevisto – un tesoro che dovrebbe essere in attesa da molto tempo e molto atteso e creato dalle generazioni successive.
Lorigine è in Genesi 35: 16-19 – la denominazione lineare di I figli di Giacobbe.
Ai tempi biblici i bambini ebrei o israeliti prendevano il nome da particolari sfumature di determinate circostanze che circondavano la nascita del bambino.
La moglie di Giacobbe, Rachele, stava morendo a causa di un duro lavoro durante il parto a quello che sarebbe stato il dodicesimo e ultimo figlio di Giacobbe. Il suo ultimo respiro stava nominando il figlio Ben-oni (“figlio di grande angoscia”).
Guardando i figli di Giacobbe e la loro denominazione lineare (Genesi 29: 32-35 e 30: 6-24), il tesori nascosti (cioè messaggi nascosti) erano: –
- Reuben, figlio di Leah – “ Ecco, un figlio “
- Simeone, idem -” Who hears “
- Levi, idem -” (with) Allegato “
- Judah, idem -” Praise “
- Dan, figlio di Bilah (serva di Rachel) -” Ha rivendicato “
- Naphtali, idem -” La mia lotta “
- Gad, idem -” Con buona fortuna “
- Asher, figlio di Zilpah (serva di Leah) -” I sono felice “
- Issachar, figlio di Leah -” Dio mi ha premiato “
- Zebulun, idem -” Il suo prezioso dono donore “
- Joseph, s su Rachel -” Possa aumentare “
- Benjamin / Ben-oni , idem -” Figlio della mia mano destra / Figlio di grande angoscia “
Profezia segreta: –
Ecco, un figlio che ascolta con annessa lode. Ha rivendicato la mia lotta e dato buona fortuna. Sono felice che Dio mi abbia ricompensato il Suo prezioso dono. Possa lui aumentare! (Verrà Gesù, figlio della Sua mano destra e di grande angoscia.)
REMISSIONE (PULIZIA) DEI PECCATI
Un altro riferimento è che il filo scarlatto è stato scelto come simbolo per tutti gli incidenti in cui qualcosa doveva morire o essere sacrificato per purificare e rimettere i peccati degli altri .
Secondo la legge, quasi tutto è purificato con il sangue e, a parte lo spargimento di sangue, non cè remissione dei peccati. – Ebrei 9:22
È questo riferimento che ha dato alla lingua inglese lespressione “ appende un filo di corda scarlatto , “Che significa estendere un raggio di speranza (corda) – speranza di purificare un peccato sacrificando qualcosa o qualcun altro.
La base per questo era (di nuovo) la Genesi (Libro 3) su alcuni animale a caso scuoiato per coprire il peccato originale di Adamo ed Eva.
Questo riferimento è stato esteso allagnello pasquale per salvare tutti i componenti della famiglia durante le calamità dellEsodo e alla capra (il “capro espiatorio”) da mangiare ogni anno come ricordo del trekking nel deserto.
Il riferimento si conclude con Gesù che dà il proprio sangue come remissione eterna per i peccati di tutte le persone (Matteo 26:28).
Il cordone significa speranza è da Giosuè 2:18 e Isaia 1:18: –
Vieni ora e ragioniamo insieme, dice il Signore: anche se i tuoi peccati saranno così scialbi (scarlatti), saranno bianchi come la neve; sebbene siano rossi come towla (cremisi / verme), saranno come lana . – Isaia 1:18
Quindi, quando Raab stese il suo filo scarlatto, viene salvata con una corda (che simboleggia la morte, il peccato e la purificazione). La parola ebraica per cord ( thquth o tiqvah ) ha un significato esteso di “speranza”.
Sfortunatamente, questo riferimento è oggetto di molte reinterpretazioni diffamatorie e scritti contro gli ebrei sui peccati di sangue e sulle purificazioni del sangue.
Risposta
Fa parte del ritornello di una canzone pop del 1986: “Everybody Have Fun Tonight”, della band Wang Chung.
Tutti si divertono stasera Tutti si divertono stasera Tutti Wang Chung stasera Tutti Wang Chung stasera
Ti consiglio di non guardare troppo da vicino il mal di testa e abbastanza forse un video che induce le convulsioni, che è un classico esempio di un concetto cinematografico che suonava come unidea migliore di quanto si è rivelato. Inoltre, il cantante Jack Hues sicuramente non sembra che si stia divertendo stasera:
La band stessa si chiama Wang Chung, quindi” tutti Wang Chung stasera “significa, immagino,” tutti si divertono ascoltando questa band, Wang Chung, che è noi, stasera ”. Che è una specie di meta.
La band non è cinese, ma britannica; hanno preso il nome da huang chung (Pinyin huáng zhōng ) , 黃 鐘,” campana gialla “: il nome della prima nota di unaccordatura musicale tradizionale cinese ( Shí-èr-lǜ ). Il loro nome originale era Huang Chung, ma a quanto pare si erano stancati che tutti li chiamassero “Hung Chung”, quindi al momento del loro secondo album, Points on the Curve , hanno iniziato a scrivere il loro nome Wang Chung. Non sono daccordo con un altro risponditore: “Wang Chung” non significa “divertiti”, per quanto ne so, o almeno non è questo il significato inteso della parola.
Nonostante il significato del nome, la loro musica non ha nulla a che fare con la musica tradizionale cinese, per quanto ne so; è piuttosto semplice pop new wave britannico. Questa canzone è arrivata al secondo posto nelle classifiche pop statunitensi, quindi la maggior parte delle persone della mia generazione riconoscerebbe il testo.