Migliore risposta
- Questa parola non è strettamente tamil. Questa parola è una parola urdu, “sarakAr- सरकार. Significa governo.
- Tamil non ha una parola pura per governo. arasAngam- அரசாங்கம் è di Prakrit. Dhurai th thanam- துரைத்தனம் anche.
- La gente deve evitare questa parola e crearne una nuova. La lingua deve essere pura e le lingue devono usare le loro parole native. Se non sono parole native, dobbiamo creare questa parola e usarla nella lingua.
- Anche Governement non è una parola inglese. Questo viene dal francese, Gouvernement. In francese, le gouverneur è lequivalente in inglese del sovrano. Ma la parola righello è anche dal francese. È molto complicato. Anche in inglese dobbiamo creare una nuova parola per questi. E dobbiamo rimuovere queste parole dal loro dizionario. Tutte le lingue devono essere pure.
- Io e Krishnama Ramadurai abbiamo creato un movimento per rendere pure tutte le lingue del mondo.
- Quindi, per favore, evita tutte queste parole e vai in strada per rivendicare nuove parole pure al governo. Questo è il nostro dovere. Se non facciamo nulla, il valore della lingua andrà perso.
Risposta
1). Questa non è una parola Tamil .. Deriva dalla parola Urdu / Hindi “sarakAr- सरकार- ஸரகார்” che significa “Governo” ..
2). In Tamil è scritto come “charkkAr- சர்க்கார்” e anche come “charkAr- சர்கார்” ..
3) .Per quanto riguarda i significati Tamil in entrambe le parole precedenti, significa governo e veranda sotto un tetto spiovente. (ThAzhvAram- தாழ்வாரம்).
4). Durante il dominio britannico dellIndia, la parola tamil “Dhurai th thanam- துரைத்தனம்” era usata anche per “governo” inglese. Ora questa parola è completamente scomparsa dalluso.
5). Le parole tamil pure per “governo” sono “arasAngam- அரசாங்கம்” e più comunemente solo “arasu- அரசு” ..
6). Linterrogante vuole solo il significato della parola “Sarkar” usata in tamil. Non voglio mescolare la politica del Tamil Nadu collegando la risposta a un film in Tamil con il signor Vijay nel ruolo principale.
~~~ 21/06/18 ~~~~~~~~