Qual è il significato di ' ort ' in tedesco?


Migliore risposta

La parola usata oggi “Ort” deriva da MHD (mittelhochdeutsch, medio alto tedesco) e AHD (althochdeutsch; antico alto tedesco) “Ort” che significava picco, estremo fine, anche luogo o luogo.

Alcuni altri esempi di composizioni con “Ort”, come già menzionato in altre risposte:

Quando viene chiesto il luogo in cui vivi, ad es in una forma o da unautorità, troverai / ascolterai molto probabilmente la composizione della parola più precisa “ Wohnort ” (luogo di residenza) o “Città” (città ), anche se “Ort” e “Stadt” non sono la stessa cosa. Una “Città” è più grande e ha unaltra struttura di gestione (“Verwaltungsstruktur”).

Uno screne criminale si chiama “ Tatort “. Questo è anche il titolo di una famosa serie televisiva poliziesca.

Un “ Ortsumgehung ” è un percorso costruito per aggirare un Ort o una Stadt in per ridurre il traffico attraverso questo Ort o Stadt.

Un altro termine per un Ort è “ Ortschaft “, utilizzato per un piccolo villaggio .

Sebbene “Ort” sia spesso usato per un luogo piccolo, può anche essere usato in forma diminutiva.

Il diminutivo per “der Ort” è costruito con il suffisso ” -chen “per qualcosa di piccolo e il cambio della” O “iniziale in” Ö “(Umlaut O), il sesso cambia da maschile (” der Ort ” ) a neutrum “ das “: “ das Örtchen

Stilles Örtchen ” (posticino silenzioso) significa toilette.

Laggettivo “ örtlich “(appartenenza a un luogo) significa localmente. È utilizzato geograficamente “örtlich kann es zu Sturm kommen” (potrebbe esserci qualche tempesta a livello locale), ma anche in un contesto medico (“örtliche Betäubung”, anestetico locale).

Lelenco telefonico stampato per il ” Ort “o” Città “in cui vivi si chiama” Das Örtliche “(il locale).

Se qualcosa appartiene a unarea speciale o pahes storici, diciamo anche “es ist ver ort et in … “(si trova in …).

Se qualcosa deve essere fatto o qualcuno si trova in un luogo specifico, è “ vor Ort “: “Die Feuerwehr ist bereits vor Ort” (I vigili del fuoco sono già sul posto).

Un dipartimento può essere un posto più alto: “Das muss höheren Ortes entschieden werden” (Questo deve essere deciso da un dipartimento superiore). Questo è nella maggior parte dei casi utilizzato nel caso genitivo come mostrato nellesempio e “Behördendeutsch” (linguaggio autorevole).

Quando si cita di nuovo un libro o un autore in un testo accademico dopo aver chiarito la fonte in precedenza, è uso comune per scrivere “ aaO ” che è unabbreviazione di “ am angegebenen Ort ” ( nella posizione indicata).

Risposta

Conoscevo il significato tedesco della parola “luogo”, ma trovo interessante letimologia .. quindi ho cercato le origini della parola .

E “Ort” in tedesco sembra essere correlato a parole e affini simili in altre lingue.

In proto-indoeuropeo (la lingua preistorica dellEurasia) .. significa “attaccare, perforare, pungere o pungere”. Quindi questo è linizio.

In proto-germanico .. significa “punto o suggerimento”

danese .. “un punto”

Svedese .. “una punta, una puntura”

In islandese .. “punta, punta di unarma, leader”.

In inglese antico .. significa “punta, lancia -punto, lancia, fonte, inizio “.

E poi olandese e tedesco dove ha smesso di significare una lancia o unarma, ma invece significa” luogo o regione “.

E io può vedere la relazione lì.

Puoi immaginare una parola che ha iniziato con il significato di “perforare” .. e poi diventa una parola per “punta o punto di qualcosa” .. e poi diventa “punta di unarma con una punta” (e forse la persona che aveva quellarma?) .. e poi puoi immaginare quella grande lancia appuntita usata da un leader per “indicare luoghi e luoghi”.

Il capo tribale dice: “Siamo * qui * .. e il fiume è * qui *”, mentre colpisce un punto del terreno con la punta della lancia del suo capo. “Questo è l * ort * del fiume. “

Non lo so. Sono solo un dilettante in queste cose, ma sembra un viaggio interessante per una parola che è passata da “bucare o pungere” .. a “punta o punta” .. a “punta di unarma appuntita” e “leader “.. a” luogo “o” posizione “(qualcosa che è puntato a).

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *