Migliore risposta
無言 (mugon) è un modo per dirlo ed è composto dai caratteri per “nessuno “E” parola “, quindi letteralmente significa” non dire qualcosa “
沈 黙 (chinmoku) significa anche silenzio nel senso di essere reticenti, trattenendo – come il famoso libro, Silence , di Endo Shusaku sul silenzio di Dio.
Se vuoi indicare una sensazione di calma, potresti usare la parola 静 け さ (shizukesa), che evoca unatmosfera di quiete, un silenzio. Questa parola è usata in una traduzione dellinno di Natale “Silent Night”, per esempio.
Se vuoi dire “tranquillo”, sarebbe 静 か (shizuka). Puoi usare questa parola per chiedere a qualcuno di tacere, come in “Shizuka ni shitekudasai” (per favore taci).
Risposta
Dopo tre anni di insegnamento della lingua, ricordo che la classe che ho dato sulle differenze tra queste due diverse particelle è sempre stata una seccatura … ahem … è stato difficile perché hanno funzioni molto simili ma non intercambiabili al 100\%.
Il loro modo di utilizzo è solitamente spiegato con la seguente formula: 「X (だ) か ら Y (だ)」 「X (な) の で Y (だ) 」Le regole grammaticali giapponesi sottolineano che か ら viene utilizzato quando si spiega” ragione o pretesto “per unazione mentre の で viene utilizzato quando si attribuisce” causa “a unazione. Abbastanza vago ? Lunica vera differenza che dovresti tenere a mente tra questi due è che の で è usato per ammorbidire il tono di qualsiasi frase, e quindi si adatta meglio a qualsiasi frase usata in un contesto formale.
Puoi usare il seguenti regole di orientamento:
1. Puoi usarlo in modo intercambiabile in frasi in cui “non è necessario coniugare un verbo o un aggettivo. ・ 寒 い (か ら / の で) 暖 か い セ ー タ ー を 着 た。 ( Poiché faceva freddo, indossavo un maglione caldo.)
2. Usi か ら quando usi il verbo informale “to be” 「だ」 e の で quando usi il formale 「で す」 (Nota: lo stesso regola si applica alle coniugazioni formali e informali di qualsiasi verbo.) ・ 俺 た ち 友 達 だ か ら い っ ぱ い ぐ ら い 飲 も う よ! (We “re friends, così possiamo bere qualcosa insieme!) ・ 先輩 で す の で ご 指導 を く だ さ い。 (You “re mio superiore, quindi per favore guidami su questo.)
3. Usa の で quando hai a che fare con gli aggettivi -na. そ の 手 続 き は 面 倒 な の で 、 ま た 後 に し ま す。 (Questa è una procedura problematica, quindi I “ll fallo più tardi.)