Migliore risposta
Chiesto di rispondere “Qual è la versione Panare della Bibbia?
La versione Panare della Bibbia è una versione del Nuovo Testamento presumibilmente pubblicata da missionari cattolici per convertire alcuni indiani Panare . Secondo Ray HaginsIn,
… poiché gli indiani Panare non accettavano ciò che i missionari cristiani dicevano loro, la Chiesa cattolica pubblicò la versione Panare del Nuovo Testamento dicendo che “i Panare uccisero Gesù perché erano malvagio. “
Non ci sono parole Panare per peccato, colpa, punizione e redenzione. Quindi, prima che il Panare potesse essere costretto ad accettare “pentimento e salvezza” (che erano concetti estranei al Panare) doveva essere dato loro qualcosa per cui sentirsi in colpa. In altre parole, i missionari cristiani dovevano PERDERSI!
I missionari cristiani hanno escogitato una soluzione psicopatica. Hanno tradotto e rieditato il Nuovo Testamento della Bibbia per incolpare gli indiani Panare della “morte di Gesù! Questi missionari cristiani psicopatici hanno letteralmente rimosso dalla storia biblica il tradimento di Giuda, i romani, il processo di Gesù e Ponzio Pilato.
Questa versione di parti selezionate e manomesse del Nuovo Testamento è anche considerata “ bibbia satanica condensata ” perché non riflette il vero messaggio del cristianesimo.
Paul Hiebert, professore di antropologia e studi dellAsia meridionale presso la School of World Mission, Fuller Theological Seminary, osserva:
Quando si terrà la cerimonia di iniziazione? “[il giornalista ha chiesto ] .La risposta è stata deprimente … “” Non ci saranno cerimonie. Dio è contrario. Abbiamo voltato le spalle a tutte queste cose. “
Era una rottura con il passato infatti. Il Katayino, la grande cerimonia di iniziazione maschile. . . è per il Panare [del Venezuela] il culmine del ciclo annuale, e per loro lequivalente di tutte le feste religiose e secolari dellOccidente riunite in una. … Si conclude con linvestitura dei ragazzi * con i perizomi a significare il raggiungimento della condizione di adulto. . . . [T) o distruggere la cerimonia Katayino è rimuovere la pietra angolare e cancellare il futuro della loro cultura … Nessuno lo capisce meglio dei missionari, per i quali tutte queste cerimonie e luso del perizoma stesso, Indiano – per come lo vedono loro – al passato pagano (Lewis 1983: 21).
Questo rapporto in una recente rivista domenicale del London Times è ovviamente scritto con un pregiudizio anti-cristiano. Tuttavia, solleva una delle questioni più problematiche che i missionari devono affrontare. Cosa dovrebbero fare le persone con le loro usanze passate quando diventano cristiani?
Laccusa di riprodurre una falsa Bibbia per gli indiani Panare contro i missionari cattolici solleva il problema dellapproccio sbagliato a Contestualizzazione, di cui Ed Stetzer avverte:
… i cristiani contemporanei devono evitare due trappole riguardo alla contestualizzazione: oscurantismo e sincretismo. Loscurantismo si verifica quando una persona “confonde il vangelo con unidea o unespressione esterna al vangelo”. [18] Ad esempio, una persona potrebbe credere che certi generi musicali o metodi evangelistici siano caratteristiche essenziali della fede cristiana.
Il sincretismo è lerrore opposto. È la “mescolanza del cristianesimo con qualcosaltro”. [19] Nel tentativo di contestualizzare il Vangelo, alcuni cristiani potrebbero accettare acriticamente le convinzioni religiose di una particolare cultura. Se credono e presentano queste convinzioni religiose in un modo che distorce o nega il Vangelo, sono colpevoli di sincretismo.
In realtà, comunicare il Vangelo oltre i confini linguistici e culturali presenta alcune sfide, ma dobbiamo praticare contestualizzazione critica in base alla quale insistiamo sul fatto che la Bibbia è la nostra Grande norma e che non accettiamo acriticamente la cultura di un altro. Inoltre, non dobbiamo aggiungere o sottrarre dalla Bibbia poiché confidiamo che lo Spirito Santo usi noi e il messaggio del Vangelo per aiutare il nostro pubblico a identificare i problemi di cuore peccaminosi anche quando questi problemi di cuore sono mascherati nelle loro espressioni culturalmente accettabili.
Risposta
La versione Panare della Bibbia sarà uno dei tanti episodi in cui il cristianesimo è stato utilizzato per promuovere ambizioni religiose e politiche. Tuttavia, la maggior parte dei cristiani non approva la maggior parte delle cose che fa il cattolico (leggi vaticano). La maggior parte dei cristiani non considera i cattolici e le loro azioni un barometro della comunità e li considera separatamente.
Comunque i cristiani hanno fatto qualcosa che non avrebbe dovuto essere fatto come hanno fatto. Condannare qualcuno della colpa è opera dello Spirito Santo. Facendo il seguente atto, il gruppo ha scelto una scorciatoia per portare a termine il lavoro.
Tuttavia Dio ha avvertito di fare lo stesso
Rivolto 22:18 Metto in guardia tutti coloro che ascoltano le parole della profezia in questo libro: se qualcuno aggiunge qualcosa a loro, Dio colpirà lui con le piaghe che sono scritte in questo libro. Ap 22:19 Se qualcuno toglie qualche parola dal libro di questa profezia, Dio toglierà la sua porzione dellalbero della vita e della città santa che sono descritte in questo libro.
Quindi cambiare il testo per soddisfare i bisogni non è consentito e saranno giudicati sulle loro azioni.