Migliore risposta
Da quanto mi risulta il cognome Pierce (e le varianti correlate come Pearse ) proviene dallirlandese Mac Piarais (” figlio di Piers ). In gaelico scozzese, lortografia sarebbe MacPhiarais , ma con lo stesso significato. Piaras è un nome maschile in gaelico, solitamente anglicizzato come Piers .
Un famoso portatore del cognome Pierce / Pearse (scritto in questultimo modo in inglese) era Patrick Henry Pearse (Pádraig Anraí Mac Piarais), uno dei leader della Rivolta di Pasqua in Irlanda nel 1916.
Spero che questo sia stato utile.
Risposta
Queste sono tutte desinenze slave per cognomi. Prendendoli a turno:
- – vic (e le sue varianti ortografiche, a seconda della lingua slava in questione, come – vić , – vič , – vich , – wicz ecc.) è una desinenza patronimica, che trasmette linformazione che il titolare originale del cognome era figlio di qualcuno, ad es. Ivan restituisce Ivanović , Milos restituisce Milosević ecc., essendo rispettivamente il figlio di Ivan e il figlio di Milo ; in russo, cognomi che terminano con – vich (scritto come – вич nel cirillico originale) non cambiano in base al sesso, cioè rimangono gli stessi indipendentemente dal fatto che il titolare del cognome sia maschio o femmina, come ad esempio Mikhail Tatarovich e Tatiana Tatarovich – nessuna modifica;
- – chenko (e la sua variante correlata – enko ) sono associati alla lingua ucraina e, in particolare, ai cognomi ucraini; Devo confessare di non sapere quale sia il significato specifico di questa desinenza (ad esempio, se è patronimico o altro), ma forse un Quoran con una conoscenza dellucraino può aiutarci qui; esempi di tali cognomi includono Chernenko (nome di uno dei presidenti sovietici allinizio degli anni 80) e Shevchenko ; ancora una volta, anche questi cognomi non cambiano per sesso in russo (ma non so se lo stesso sia vero in ucraino); e
- – ov (e le sue varianti ortografiche, come – ow , – ëv ecc.) è una desinenza aggettivale, e forse la “più vaga” delle desinenze che abbiamo considerato qui, perché può, in teoria almeno, essere aggiunto a qualsiasi nome per trasformarlo in un aggettivo che significa “pertinente a” o “relativo a” il nome in questione; questo può portare ad alcuni cognomi piuttosto divertenti (forse non divertenti per le persone che portano tali cognomi), come Khvostov (da khvost , tail) e Klopov (da klop , cimice); questi cognomi cambiano in base al sesso, almeno in russo, quindi ad esempio Nikolai Stoyanov ma Anastasia Stoyanova ).