Migliore risposta
Interessante, questa è unespressione che non ho mai sentito usato fuori dalla Gran Bretagna, ma scommetto che i tedeschi ne hanno una versione.
Se guardi lorgano in una sala da concerto o in una chiesa, vedrai che ne ha almeno due ( e talvolta tre o anche quattro ) tastiere, una pedana ( che è proprio come una tastiera ma suonata con i piedi ) e molti “registri” sopra la tastiera in alto ( o molto spesso disposti a sinistra ea destra delle tastiere su un organo molto grande ) tramite i quali lorganista può alterare il suono dellorgano permettendo o “fermando” laria di fluire attraverso quelle enormi canne che vedete disposte intorno al palco. Se lorganista “tira fuori tutte le fermate”, laria scorrerà attraverso TUTTI di quei tubi e il suono sarà travolgente (e probabilmente non molto piacevole) ma certamente essere estremamente rumoroso. Nessuna musica dorgano che io conosca richiede che il musicista tiri fuori tutti i registri e nessun organista sano di mente lo farebbe per scelta se non per dimostrare quanto forte potrebbe essere il proprio strumento.
Quindi “tirare fuori tutti i registri” è diventato un eufemismo per “andare fino in fondo”, “sopra le righe” o essere estremi in qualsiasi attività. Quindi se qualcuno ( probabilmente in Gran Bretagna ) ti dice “fai tutto il possibile” significa che fai ogni sforzo, fai di tutto per farlo. Simile a “butta il lavandino della cucina”, che è unaltra storia …
Le manopole bianche a sinistra e a destra delle tastiere sono le “fermate”.
Ognuna corrisponde a una delle barre ( diversi organi usati per lillustrazione )!
Qualcuno ha voglia di una messa da requiem? (e una pinta)
Risposta
Come affermato in questo sito web, Tira fuori tutte le fermate :
Significato: fai ogni sforzo possibile.
Origine: La credenza popolare è che questa frase derivi dal modo di costruzione degli organi a canne. Questi strumenti sono dotati di fermi per controllare il flusso daria attraverso i tubi e tirandoli fuori aumenta il volume musicale. Questo sembra essere il tipo di risposta facile casuale che è il segno distintivo delletimologia popolare. In questo caso, la credenza popolare non è “un errore, ma in realtà è corretta. Prima dellintroduzione degli organi a canne la parola” stop “era stata usata, in un contesto musicale, per significare” nota “o” chiave “. è registrato già alla fine del XVI secolo, come in questo esempio dalla satira di George Gascoigne The Steele Glas , 1576:
” Ma i suoni più dolci, di concorde, peace e loue, sono stonati e iarre in ogni stoppa. ”
Ovviamente, “note” e “tasti” non possono essere estratti. La parola “stop” in seguito è stata usata per le manopole che controllano il flusso daria negli organi a canne, premendo in o, più precisamente qui, tirandoli fuori. La prima persona ad aver usato la frase in senso figurato, cioè non correlato allorgano, sembra essere stato Matthew Arnold, in Essays in Criticism , 1865:
“Sapere quanto sia impopolare un compito che si sta intraprendendo quando si cerca di tirare fuori qualche altra fermata in quel … organo un po stretto , linglese moderno. “