ベストアンサー
再帰と再帰性ははるかに広い用語です。言語学では、それらは言語単位または規則が繰り返される能力を指します(無限大と主張する人もいます)。調整と従属、結合、埋め込みはすべて再帰の例です。
例:従属の場合:映画を見た後、私は店に行きました。映画を見た後、店に行った後、ピザを食べました。
調整がさらに簡単になりました。店に行って、映画を見ました。私は店に行って映画を見たりピザを食べたりしました。私は店に行って映画を見たり、ピザを食べたり、動物園に行ったりしました。
再帰は、多くの言語の条項レベルで発生するだけではありません。英語では、前置詞を相互に埋め込むことができます。私は窓の近くのテーブルの横にある部屋の椅子に座っていました。
調整できるものも言語ごとに異なります。英語では「and」を使用して句、名詞、動詞を調整できますが、日本語ではと/ to /は名詞の調整にのみ使用できます。それでも再帰的ですが、動詞レベルで再帰的に使用することはできません:boku-wa nihon-to inu-to mizu-o mi-masu 1sg-nom japan-and dog-and water-acc see-pres-longform “I see日本と犬と水」
*ぼくは水おのみます-とみます1sg-nomwater-acc * drink-pres-longform-and see-pres-longform “I 「水を見て飲む」
これを表現するには、文の構造を変更して2つの節に分割する必要があります。これは、日本語で2つの動詞を「and」と結合できないためです。
ぼくはみぞーおんでみぞうみぞおみます1sg-nomwater-acc see-inf water-accdrink-pres-longform「水が見えて水を飲む」
言語学者は、すべての言語に再帰があることに同意しますが、再帰とは言語間で異なります。英語では、2つの動詞を「and」で結合して1つのDPを参照できますが、日本語ではこれは不可能です。名詞のみを「and」で結合できます。
編集:
「これは、調整と従属、結合と埋め込み、パラタクティックとhyの総称ですか。ポタクティック?これらの3つの用語セットは、互いにどのように関連していますか?」
並列と調整は非常に類似した概念であり、従属と低位は非常に類似した概念です。これらはすべて再帰の形式ですが、動作が少し異なります。 。
調整は、フレーズまたは構成要素として単独で立つことができる概念にマージされますが、従属は、がその上に立つことができない相互に埋め込まれます。
調整私は泳ぎに行きませんでしたしかし公園に行きました(どちらも自立できます」泳ぎに行かない」「公園に行った」)私はリンゴとオレンジを食べます(リンゴとオレンジの両方が自立できます)
パラタキシスはこれのようですが、コーディネーターを使用しません(少なくともウィキペディアの例)私はリンゴを食べました。公園に行きました。
従属:公園に行った後、遅い時間に家に帰ったバナナを食べました。雨が濡れているので好きです
*後部er私はバナナを食べました*遅れたとき*濡れているので
これらのどれもそれ自体では存在できないため、従属節です。
これらすべて(従属、調整) 、埋め込み)は再帰的です。
回答
言語コンテキストは、音の変化を受けている特定のセグメントの後に続くもの、または先行するものに関して純粋に定義されたコンテキストです。言い換えれば、言語の文脈では、社会的、状況的側面、または心理的側面は考慮されません。
言語の変化(たとえば、音の変化)は、音の変化が起こっている理由や変化を促すものを説明することなく、言語学的な用語でのみ説明されています。しかし、そのような種類の変化は、話者の社会的地位、教育的地位、または心理的精神状態に関係なく発生します。
すべての言語は、時間の経過とともにその構造のあらゆる側面で変化を示します。徐々に、以前の言語は以前の状態とは大きく異なる可能性があります。
対照的に、社会的動機を必要とする言語の変化があります。つまり、必要な社会的動機(音の変化を促したもの)が不足している人々は、そのスピーチの変化を示さないでしょう。
例として、音の変化に関するウィリアム・ラボフの研究を引用しましょう。マーサズヴィンヤードの人々のスピーチで発生します。ここでは、 out、house、while、night などの単語の二重母音の発音が標準の英語とは異なります。この島では、31〜45歳の人々が他の人々よりもこの種の音の変化(二重母音の集中化)を示しています。なぜなら、彼らは島とより密接に識別し、本土の人々から離れているからです。
一方、そのような社会的動機を必要としない(少なくとも私たちはそれらを認識していません)が、即時の言語コンテキスト(つまり、どの音が前に来るか、どの音が後に続くか)だけで変更を促します。例として、中英語で行われた変更を引用しましょう。半分、手のひら、話、子音 l は、後舌母音( a)の後、唇音または軟口蓋音( m、k )ですが、 film、silk のような言葉では、この変更は行われませんでした。セグメント l の両側の言語コンテキストが満たされていません。 フィルムの場合、子音 l の前の母音は ではありません 低母音。したがって、変更は行われませんでした。この変更は、言語コンテキストの影響です。