ベストアンサー
標準的なイタリア語では、「ilmioragazzo」または「ilmiofidanzato」になります。 1つは文字通り「私の婚約者」を意味し、10代の若者が今日使用する最も一般的な用語のようです。
彼氏が40代以上の場合は、「il mio compagno」(その年齢では、あなたが本当に結婚することに従事していない限り、誰も「fidanzato」を使用しませんでした。)
文脈に応じて、使用できる他の多くの用語があります:「ilmiotipo」今は少し時代遅れですが、30代の誰かからそれを聞いても驚かないでしょう(特にそれが本当に深刻なものでない場合)。北では「ilmiomoroso」、南では「il mio zito」と言うことができます。どちらも、北(または南)のアクセントを持たない人からは奇妙に聞こえますが、人々があなたと話しているときにこの用語を使用することを期待できます。 。
回答
特定の関係レベルを説明するために使用される英語の用語に対応する翻訳はありません。ここにいくつかの同等の用語があります。Ragazzo「これは、実際には男の子を意味します。一般的に使用されますが、年齢によって使用されることは少なくなりますが、後年になると(ok mio amico)、それは私の友人の直訳を意味しますが、成熟した個人にとっては、昔はロマンチックな意味があり、一部の方言は「innamorata」という用語が使用されました。その後、「fidanzata」という用語は、正式な婚約式が行われ、指輪が与えられたが、アングロサクソンの伝統のように結婚式の日付が必ずしも設定されていない場合に実際に使用されます。それが主題にいくらかの光を当てることを願っています、より多くの用語が使われるかもしれませんd世代交代の結果としての今日。