'私に'この文の意味は?


ベストアンサー

「onme」というフレーズは、話者が(可能性のある) 受信者 の「ねじ込み」の結果。

誰かに “は、「 その人 の混乱に苦しんでいる人。」したがって、「チームメートに を台無しにした 」と言うことができます。私のチームメイトは私の失敗のために苦しんだ]または「彼女は彼女の子供たちにひどく失敗した 彼女の子供たち “[=彼女の子供たちは彼女の失敗のためにひどく苦しんだ] —そしてそれらの線に沿ったもの。

このフレーズは多くの動詞で使われています。次にいくつかの例を示します。

  • 私の車/コンピューター/ヘアドライヤーコンクアウト 私に
  • キャンプファイヤーが消えた 数時間後
  • Iバッテリーが死なないことを願っています 私に プレゼンテーションの途中です。

回答

それ自体では、少なくとも私の耳にはひどく不明瞭な文です。コンテキストを見た後でも、スタイルはあまり好きではありません。

クイック検索は、その文がクルアーンから引き出されたいくつかのアーヤの解説から抜粋されたように見えることを示しています。問題の詩は次のように翻訳されています:

Ana Enna-Al Baqarah ayah 1-5アッラーの名前で、…

アッラーの名前で、すべて慈悲深い、非常に-慈悲深い。「アリフ。ラム。ミム。その本には疑いの余地がありません-目に見えないものを信じ、サラーに固執し、私たちが費やすものから費やす、神を恐れる人々へのガイダンスそれらを提供しました。あなたがたに啓示されたものとあなたがたの前に啓示されたものを信じ、来世を信じる者。主からの導きを受けているのはこれらの人々です。成功するのはこれらだけです。」(2:1-5)

したがって、議論は神を恐れる者への導きを扱っています。文が現れる完全な文脈は次のとおりです。

「神を恐れる者への導き」:アラビア語で神を恐れる者はムッタキンであり、タクワに由来し、文字通り「恐れる、控える」を意味し、イスラム用語ではアッラーを恐れ、控えることを意味します。彼の戒めの違反から。神を恐れる者への導きである聖クルアーンに関しては、それは実際には、聖クルアーンが人類だけでなく宇宙のすべての存在にガイダンスを提供するが、それでも特別なことを意味します異世界の救いの手段である導きは、神を恐れる者だけのために用意されています。私たちはすでに、スラ「アルファティハ」の解説で、3つの程度の神の導きがあることを説明しました。人類全体、さらには動物などにさえ、2番目は男性とジンに特有であり、 irdはアッラーに近く、彼の好意を見いだした人々にとって特別であり、この最後の学位のさまざまなレベルは無限です。議論中の節で意図されているのは、最後の2度のガイダンスです。

2度目に関しては、ガイダンスを受け入れる人は、神を恐れる階級に昇格することを望んでいることを意味します。

3度に関しては、すでに神を恐れている人は、聖クルアーンを通じてさらに無制限の指導を受けることができるという提案があります。この説明は、指導が神を恐れない人々にはもっと多くのことが必要でした。今のところ、神を恐れる仕様は、この資格を持たない人々への指導の否定を伴わないことを私たちは知っています。 。

つまり、実際には独立した文ではなく、複合文の一部であることがわかります。

意味:

「アッラーを恐れ、その戒めを破らない者は神を恐れ、聖クルアーンに導かれる」が、これは神の中にいない者を意味するものではない。 -恐れは指導を拒否されます。」

この解説の著者は哲学的な言葉に精通しているようであり、プレゼンテーション全体が非常に高慢に感じられます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です