なぜ'オリエンタルリフ'中国人に対する音楽人種差別主義者?


ベストアンサー

さて、タイトルから始めましょう。

一般的に、オリエンタルという用語はもう使用していません。 。人を「オリエンタル」と呼ぶとき、それは明らかに人種差別主義者です。一般的にアジアの視覚的および音楽的スタイルを説明することは、アートの世界では多かれ少なかれ受け入れられています。これが、人を「オリエンタル」と呼ぶことが不快になっている理由です。これは、現在アジアの一部とは見なされていない国を含むあいまいな用語です。 、およびアジアの一部と見なす他のものは含まれません。あなたが生きているなら、これを自分でもっと広範囲に研究することができますが、この時点で、標準的な辞書でオリエンタルを調べると、次のように表示されます。

人に関するオリエンタル(n./adj)

攻撃的

ムラート、カラー、ネグロなどの用語が、作成を取り巻く条件のために不適切になったのと同じように、オリエンタルという言葉があります。

リフに関する限り、元々は東アジアに関連することすら想定されていませんでした。それはアラジンのライブプロダクションのコードでした。アラジンと中国を関連付けますか?この特定の音楽コードが人種差別に関連している理由は、それがアジア人にとって決まり文句の賛歌になっているからです。アジア人がこれから起こることを知らせたいですか?このリフを差し込むだけです。それは、これから起こることのあらゆる種類の文化的重要性を弱体化させます。白いキャラクターが黒いキャラクターの家に入るたびに、アフリカの部族音楽を演奏していたようなものです。それは文化的に曖昧で、決まり文句で、怠惰な物語を書いているので人種差別主義者です。

答え

私が中国から来た中国人について観察したことと、中国人の友人のいくつかの証言から中国に留学したり、英語の教師として働いたりすると、中国には人種差別や偏見がありますが、それは西洋(特に米国と西ヨーロッパ)の人種差別と同じ性質ではありません。

まず、中国では、人種についてではなく、中国人中国語ではありません。中国の圧倒的多数が漢民族であるため、ほとんどの中国人は、白人や黒人などの外国人を見ることなく一生そこに行きます。中国は世界で2番目に大きな経済であり、グローバル化の不可欠な部分ですが、まだほとんどありません。中国人の日常生活の中で他の文化との接触。したがって、外国人に関する多くの情報の少ない中国人の無知な意見の多くは、メディアやエンターテインメント(ハリウッドなど)のステレオタイプに基づいており、意図的に悪意があるのではなく、外国人との接触が最小限であるという素朴さからのものであることがよくあります。たとえば、中国に行ってランダムに写真を撮ったり、髪を触ったりした黒人の話や、肌の色についての奇妙な(時には)不快なコメントさえあります。しかし、人種差別主義者のように見える人もいるかもしれませんが、実際には好奇心と素朴さが混ざり合っています。少なくともそれが私がそれを見に来た方法です。中国の白人は(特権的な扱いを受けることが多いですが)、エキゾチックな生き物のように扱われたり、差別されたりする状況に直面する場合もありますが、それは実際には人種ではなく、外国人であるという事実です。

つまり、最終的には、中国には外国人(または非漢民族)に対する多くの偏見と差別があり、おそらく西洋(より長く複雑で異なる歴史を持っていた)よりもそうだと思います中国と比較した人種差別)。しかし、私が言ったように、これは平均的な中国人が外国人と接触していないためであり、素朴な無知の余地がたくさんあります。ちなみに、すべての中国人がこのようだと言っているのではありません。十分な情報に基づいており、人種差別主義者である外国人と接触している人種差別主義者もいます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です