「バラ」という言葉の違いは何ですか?と'上昇'?どちらも文でどのように使用されますか?


ベストアンサー

「バラ」は、「上昇」の単純過去形です。それらは同じコンテキストで表示されますが、唯一の違いは時制です。

「彼らは死からよみがえります」。人がいて、ゾンビになりつつあり、今起こっています。

「彼らは死からよみがえった」。人々がいて、彼らはすでにゾンビになっています、そしてそれは過去のある時期に起こりました。

この同じ動詞には、過去形の受動分詞である「risen」という3番目の形式があります。ほとんどの英語の動詞では、過去の語幹と同じように見えますが、これは不規則です。

形容詞として使用できます

「昇った太陽は私の顔に熱くなります」

または受動的または完璧な構造で使用できます。

「ゾンビが立ち上がった」(完璧)

「まもなく、私はゾンビとして立ち上がる」(パッシブ)

回答

rise rose はどちらも同じ動詞の形式です:rise、rises、rose、上昇、上昇。早く寝て、早く起き上がると、男性は健康で裕福で賢くなります。ゆっくりと、彼は席から立ち上がって、表彰台に上がり、栄誉を受けました。 上昇上昇も名詞です。 ヒトラーの上昇と下降ローズは素敵な花です。その他の用途:日の出、高層ビル、バラの茂み、

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です