どちらが正しいですか:'学士号'または'学士号'?


ベストアンサー

これは本当に興味深い記事ですhttp://www.elearnportal.com/resources/enrollment/why-is-it-called-a-bachelors-degree所有格であるため、学士号であると言う正しい言い方です。学位を取得しています。より具体的な理由は次のとおりです。学士号は、Online Etymology Dictionary は、学士号を取得するために与えられたベリーローレルまたはスタッフを意味するバカラムであるバッカラウリという言葉の戯曲かもしれません。しかし、土地の分割を意味し、説明にも使用されるバッカラリアという言葉に由来する場合もあります。労働者。フランス人は学士号を、見習いを意味する学士号に変更しました。

学士号は、専門分野で知識とスキルを習得することを追求する人であり、学士号を取得すると、修了賞を取得します。学士号。

回答

この文は正しいですか、「私はペトラ大学を卒業し、学士号を取得しました。経営学修士の成績も非常に高く、E-ビジネス&コマースの学士号も取得しています。」?

まず、それは非常に長い文。短くて単純なステートメントを使用する方がよいでしょう。

いくつかの小さな問題がありますが、それ以外の文には深刻な問題はありません。

私が目にする主な「問題」は言葉遣いは珍しい、または珍しいです。ほとんどのネイティブアメリカンの英語話者は、この用語を使用しません。

たとえば、特に質問されない限り、自分の成績を誇示するのはやや不適切と見なされます。さらに、学位を取得した後は、成績が特に重要であるとは見なしていません。学位は重要です。

大学の学位を取得している場合、その成績は卒業するのに十分であると見なされます。 「優等生」の学位を持つ人は、おそらく(おそらく!)優等生について言及しますが、特定の成績については言及しません。

私が言及した小さな問題は、実際には「成績」を思い付きます。それは複数形です。 「とても良い成績」とは言いません。あなたは単一のクラスで単一の成績を取得します。大学に行くと、多くのクラスを受講し、それぞれが「成績」を取得します。したがって、私たちが使用するフレーズは、「非常に良い成績で」ではなく、「非常に良い成績で」です。

例外:通常、私たちは実際にはまったくそれを言いません。誰かが「あなたの成績はどうでしたか」と尋ねた場合、「私の成績は良かった」と言うか、(より可能性が高いですが)米国では4点満点のGPA(成績平均点)を伝えます、上部が4.00(またはそれ以上)です。

「私のGPAは3.85でした」は、「非常に良い成績」と同等です。

私はペトラ大学を卒業し、経営学修士号を取得しました。同じ大学でE-ビジネスとコマースの学士号も取得しています。私のGPAは3.9を超えていて、優等で卒業しました。

これは物語形式です。手紙に書くかもしれません。

再開するには次のようになります:

MBA 2017ペトラ大学、市、州(国)

MBAの学位を取得するための論文を作成しました(ほとんどの場合)。論文の完全なタイトルも追加します。

BA 2015 E Business and Commerce、 magna cum laude、ペトラ大学、市、州(国)

修士号と学士号の略語を使用することは非常に一般的です。 「経営学修士」を書く代わりに、「MBA」を書くのがはるかに一般的です。経営学修士号は「MBA」として広く知られています。

(「MBA」は「em-bee-A」と発音されるため、「an」を使用し、母音の前に「an」を付けます) 。

MBAは学位が高く、関連性が高いため、学士号を取得しない人もいます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です