ベストアンサー
「GuteReise!」とだけ言います。これは文字通り「良い旅を」という意味です。 「旅行を節約する」に完全に相当するものはありません。
誰かが車で旅行している場合は、「Fahr vorsichtig」(「安全に運転する」)と言うこともできますが、もちろんこれは実際の旅行にのみ適用されます。飛行機や電車での移動ではなく、車での時間です。
回答
[A2A]それはあなたが本当に言いたいことによって完全に異なります。
カムバックはWiederkehrまたはRückkehrまたはWiedererscheinenです。または、エンターテインメント業界に関係する場合は、英語の単語を使用します。
人へのリクエストとして戻ってきます。 Kommzurück」または「Kommwieder」、おそらく追加してください(「Bittekommezurück」または「Kommbittezurück」)
何かを貸したい場合は、誰かに戻ってきてもらいます(それはあなたの質問のかなり遠い意味ですが、私は推測します)、あなたは「WiedersehenmachtFreude」と言うことができます。これは、「これをもう一度見て嬉しい」という意味です。そして、あなたはあなたのものを取り戻したいということを意味します。これは、離れるとかなり長い間(少なくとも個人的な)連絡から外れることがわかっている人にも使用できます(彼らは常にこれを行うため、「彼らに再び会わせる」まで)。しかし、そのように使用されることはめったにありません。
子供と話している親(少なくとも適切な服装をしたり、ゴミを持って行ったりしない限り、行かないはずです…)は、「Rückwärtsマーシュ!」模擬の軍事的な口調で。私は軍人になったことがないので…後退行進か後方行進かは意味がありません。これは、友達同士で冗談めかして使用されることもあります。