Sahih InternationalによるQur' anの翻訳はどの程度信頼できますか?翻訳者はスンニ派ですか?


ベストアンサー

Sahihインターナショナルに依存しないでください。これには、英語で意図的に誤った誤解を招くタフスィールが含まれています。これは、ここで示すように、オンラインのMcFatwaサイトでも見つけることができます。雌牛のアヤ195では、SahihIntl。このように翻訳します:

SAHIH INTERNATIONAL

そしてアッラーの道を歩み、あなたがたの手で(自分を)滅ぼさないでください。 *ここで彼らは、破壊は支出しないことを意味すると主張しています* そして善を行います。確かに、アッラーは善行者を愛しています。

詩の意味

この節では、以下に示すように、破壊とは実際にはジハードを放棄することであり、支出を控えることではありません。 (言及された支出は、彼らがジハードに行ったために、彼らの事業と農場を怠り、作物をブドウの木で腐らせたことによる収入の損失への言及でした

「アンサーの中の男が敵を壊しました(ビザンチン)コンスタンティノープル(イスタンブール)の行。アブアユブアルアンサリが私たちと一緒にいたので、「彼は自分自身を破壊に投げ込んでいる」と言う人もいました。

アブアユブは、「私たちはこのアヤを知っています(2 :195)より良い、それは私たちについて明らかにされたので、彼と一緒にジハードに参加し、彼を助け、支えたアッラーの使徒の仲間。イスラム教が強くなると、私たちアンサーは会い、お互いに言った、「アッラーは、彼の預言者の仲間であり、イスラム教が勝利し、その支持が増えるまで彼を支援することによって私たちを称えました。私たちは以前、私たちの家族、地所、子供たちのニーズを無視していました。戦争は終わったので、私たちの家族に戻ってみましょう。それでこのアヤは私たちについて明らかにされました:

(そしてアッラーと自分自身を破壊に投げ込まないでください。)破壊とは、私たちの家族や地所にとどまり、ジハードを放棄することを指します。 “

アブダウド、アット-Tirmidhi、An-Nasa “i、` Abd bin Humayd in his Tafsir、Ibn Abu Hatim、Ibn Jarir、Ibn Marduwyah、Al-Hafiz Abu Ya`la in his Musnad、Ibn Hibban and Al-Hakim

つまり、これは、イスラム教からジハードを排除するための十字軍とシオニストの同盟の陰謀が実を結んだことの証拠であり、今や宮殿の学者とオートマトンは、ゴールドスタンダードと見なされているサウドの家が教化センターから解き放たれました設立イスラム大学の、それらのいくつかでさえ、ジハードとの戦いを放棄することが自分自身を破壊に投げ込んでいるという単純な理由のために、明白な質問につながるでしょう、なぜあなた(学者)は電話に応答しないのですか? 、アルムハイシーニ博士や他の多くの真の学者が行ったように。そして、allahu alim

回答

Saheeh Internationalの翻訳の認証について知らない、確かに信頼でき、推奨される代替翻訳

英語の翻訳を参照することができます

  1. Tafseer-e-Usmani(解説付き);
  2. Daryabadi(解説付き);
  3. MaarifulQurãn(解説付き)。彼によってレビューされた8巻の英語翻訳の聖書釈義。息子ムフティムハンマドタキウスマニサハブ。ウルドゥー語と英語の地域で最も受け入れられているタフスィール。
  4. Mufti Muhammad TaqiUsmaniによるクルアーン翻訳..簡単な翻訳…翻訳者は世界です私たちの時代の有名な学者。
  5. Qur “an Made Easy .. by Mufti Afzal Hoosen Elias RA南アフリカ出身のシニアアリムでした。600冊以上の本を編集、翻訳、出版しました。 2018年4月に亡くなりました

B。ただし、そのような翻訳には、コーランの元のアラビア語の「テキスト」を添付する必要があることを知っておく必要があります

注..主要なイスラム教徒の言語とは異なり、ペルシア語、トルコ語、ウルドゥー語など、タスクの学術的および感情的な要求を満たすために固有の言語的および文学的リソースを徹底的に使い果たしたため、英語の普遍的な媒体の豊富なリソースは、コーランのサービスに十分に活用されていません。 。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です