ベストアンサー
20世紀初頭から中期の茶番劇である英国の演劇コメディに由来します。一般的なシナリオでは、背景/クラス/キャラクターが大きく異なる2人のキャラクターが、ありそうもない状況で一緒に投げられ、その間に、一般的な誤解のために相互の当惑を経験します。たとえば、女優や司教。
世俗的な事柄について幅広い実践的な知識を持つ俳優が、教会以外の事柄や蝶の採集の趣味をほとんど知らない司教に会い、その中で彼女は順番に、ほとんど知りません。しかし、彼女は自分自身を楽しませるために、インヌエドが完全に彼の頭を越えていることを知って、彼に危険な話をし始めます(しかし、劇場の観客のそれではありません!)私は「大きなバナナを楽しんでいます!」
ビショップ:「認めなければなりません。私は、素敵な大きなジューシーな洋ナシを熟考することに罪深い喜びを感じます」
(女優、ローカットのガウン、彼女のデコラージュを見下ろします。聴衆は噴火します)
しかし、彼が壮大な「ヒメアカタテハ」について話し始めると、彼は何とか人けのない田舎道にピンで留めることができました。だった、自分自身が「ヒメアカタテハ」である女優は愕然としている!彼女の沈黙と打たれた表情に気づいたとき、彼は立ち止まり、「ごめんなさい、私はあなたを退屈させないことを願っています!」と謝罪します。 「退屈」という言葉が追加の意味を持つ女優は、(彼女が彼女の声を見つけたとき!)「それに対する答えはありません!!!
シナリオが基礎になりました若い女性が最近完成したロックガーデンに「洞窟を見せびらかすためにガーデンパーティーをしている」と言ったときのように、まったく無邪気な発言がほのめかしでいっぱいになる可能性がある人気のある相手の作品-誰かがいるでしょう「女優が司教に言ったように!!」と声をかけて彼女の発言を締めくくります。または「それに対する答えはありません!!」 。非常に人気のある英国のコメディアン、モアカム&ワイズは、長く成功したキャリアを通じて両方のキャッチフレーズを一緒に使用しました。
回答
A2A、ゲイリーに感謝します。
「素敵なブリストル」はおそらく魅力的な女性の胸の質についての男性の間の怠惰なコメントです。これを女性に言うと、彼の親しみやすさに応じて、笑顔/平手打ち/口頭または書面による警告/即時解雇を誘発する可能性があります
女性の間では、皮肉な、おそらくうらやましい、補完的なものかもしれません。(男性なので、私はこれを聞いたことがありません。)
少し選択を外します。
誰もが、直接の参照が鈍すぎたり、厳しすぎたりするような傲慢さを使用しています。私たちは実際に入浴するのではなく、「トイレに行く」のです。同じプロセスには、韻、おかしな名前、非常に斜めの言葉などを使用した、ユーモラスな婉曲表現が無限にあります。「腎臓を絞る」、「蛇を振る」、「子供をプールに落とす」など、 ad infinitum 。
特に英国のユーモア(ただし排他的ではありません)では、押韻俗語などの独創的な言葉を楽しんでいます。たとえば、「シロップ」は「イチジクのシロップ」とリズムを合わせたかつらを意味する場合があります。
ややスカトロ的な意味合い(イチジクのシロップは便秘の治療法であり、逆効果を引き起こす可能性があります)それはそれ自体の傲慢な効果を損なうのでユーモアを追加します-それはかつらの参照を柔らかくすることになっています。
さて、別の英語を話す文化からのより文字通りの心は、「これらの忌まわしきライムは、実際のシロップを実際に参照しているのではなく、「かつら」を意味することをどうやって知っているのか」と疑問に思うかもしれません。 >
まあ、それは本当に文脈次第ですよね?
「メイト、あなたはシロップを着ていますか?」
実際のシロップを意味することはほとんどありません。同様に、
「その最後のパンケーキにこれ以上シロップはありませんか?」
ヘアピースを指す可能性は低いです。
ただし、パンケーキはフラットキャップへのユーモラスな言及かもしれません(いいえ、標準的な用語ではなく、ほんの少しの発明です)ので、あなたは移行します
「メイト、それはあなたのパンケーキの下にあるシロップですか?」
適切な会社では、創意工夫と多くの称賛のトップマークです。間違った会社では、完全に空白に見えます。
婉曲表現をできるだけ斜めにすることにもユーモアがあります(例:私の以前のスイミングプールのリファレンス)、同時に、この場合、聞き手の考えを非常に不快なアナロジーに向けることによって婉曲表現を弱体化させます(ペニーが落ちるのを待つ必要がありますか?)
「ブリストル」から「胸」を取得するにはどうすればよいですか?
1つの説明は、「ブリストルシティ」は「titty」の婉曲表現であるということです。
「Titty」は、の小さな用語です。 「ティート」、ひいては「胸」。
つまり、ブリストル市は胸です。したがって、「素敵なブリストル」は「素敵な胸」を意味します。
(これは固有名詞ではないため、「ブリストル」は大文字ではありません。)
ここでのユーモアは
a)押韻俗語、
b)間接参照婉曲表現、
c)おそらく、 本当に とは、 最も近いリテラル(アメリカ?)の同等物は
HOLY COW! 彼女のおっぱいを見てください!